1. ...
'24.3.11 11:36 AM
(211.218.xxx.194)
찌그러진 삶이 제각각이면, 집어내기 어려울것 같은걸요...
2. ...
'24.3.11 11:42 AM
(222.233.xxx.132)
전혀 표절이나 모방 같지 않은데요?????
3. ㄷㄷㄷ
'24.3.11 11:43 AM
(119.149.xxx.248)
-
삭제된댓글
쫌 비슷무리 하긴 하네요 근데 뭐 다들 음악이건 뭐건 모방많이들 하죠
4. 전혀요
'24.3.11 11:47 AM
(14.32.xxx.215)
점집가면 입시 외도 거의 그런거 물으면 답 나와요
만고줄변의 진리를 깨달은거죠
목걸이 귀여운 여인같은 소설보면 지금도 그대로 적용되는 인류 공통의 진리가 있어요
5. 음
'24.3.11 11:47 AM
(118.235.xxx.123)
표절 아니고 힌트라고 하기에도 애매
이런 식으로 따지면
웬만한 작품들 다 고전 표절이고 힌트 얻은 걸 거예요
6. 표절이나
'24.3.11 11:47 AM
(182.216.xxx.172)
-
삭제된댓글
인간 삶이
먼저 살고 가신 분들의 말씀에서
배우고 얻고 취하고 하는거죠
태어나면서 가지고 태어나는건
아무것도 없잖아요?
살면서 배우고 채워넣죠
7. 표절
'24.3.11 11:48 AM
(182.216.xxx.172)
인간 삶이
엄마의 태에서 떨어져 나오는 순간
모든것이 모방으로 이루어 지죠
먼저 살고 가신 분들의 말씀에서
배우고 얻고 취하고 하는거구요
태어나면서 가지고 태어나는건
아무것도 없잖아요?
살면서 배우고 채워넣죠
8. …
'24.3.11 11:53 AM
(121.147.xxx.31)
통찰은 톨스토이에게서 왔을 수 있으되
저 문장은 박완서의 것이라고 생각해요.
통찰과 필력 모두 작가에게 중요하지 않은가요
9. ...
'24.3.11 11:58 AM
(1.241.xxx.172)
-
삭제된댓글
비슷하네요
10. 표절보다 오마쥬
'24.3.11 12:06 PM
(116.41.xxx.141)
레퍼런스 같은 ~~
저문장은 아주 많은 사람들이 아는 유명한 문장이고 하니
박샘이 인식못할리가 없고
뭔가 디테일한 첨언 아닐지
우리식 문화스타일로
점 찌그러진 등등 훨 와닿는 문장
친절한 재설명같아요 ~~
11. ....
'24.3.11 12:08 PM
(211.218.xxx.194)
박작가님이 톨스토이를 안읽어보셨을리 없고.
저도 표절이라기엔 더 풍부하고 현지화되었다고 생각합니다.
12. 단어 문장
'24.3.11 12:14 PM
(175.223.xxx.8)
-
삭제된댓글
그게 표절이라면 표절 아닌 거 찾기가 더 쉬울 듯
책 읽다 보면 어디서 본 것 같은 문장 쯤이야 수없이 많죠 자동 입력 됐다가 나오는 걸 수도 동감했던 거라 무심코 나올 수도 있겠죠
13. 000
'24.3.11 12:16 PM
(118.221.xxx.51)
생각이 비슷한 거라고 생각해요
본질적인 감정에 대해서는 인류가 다 비슷한 생각을 하기 마련인데 누가 먼저 글을 썼다고 해서 다른 사람이 인류 공통의 감정에 대해서 특허를 가지는 것도 아니고, 충분히 쓸수 있다고 생각해요
14. ..
'24.3.11 12:17 PM
(211.243.xxx.94)
찌그러진 모습이 다양하다면 집어내기가 더 어렵지 않나요? 표절여부는 모르겠지만 맥락은 같네요.
15. .....
'24.3.11 12:22 PM
(220.118.xxx.37)
-
삭제된댓글
신경숙씨가 일본작가 글과 흡사하게 쓴 것이 표절이라고 생각해요. 읽고, 감명받고, 비슷한 생각을 자기 말로 표현하면 절대 그렇게 일치율 높게 나올 수는 없죠.
박완서씨는 읽고, 감명받고, 그걸 자기 말로 표현한 것 같아요. 저 통찰은 남의 것을 탐하지 말라는 것만큼 일반적인 것이니 아이디어의 표절이라고 보기는 어려울 듯.
전문가의 기준으로는 어떨지 궁금합니다
16. ...
'24.3.11 12:22 PM
(118.235.xxx.214)
-
삭제된댓글
표절이라기보단
그게 진짜니까요
이상 저의 생각입니다
17. 방향은
'24.3.11 12:32 PM
(183.98.xxx.31)
비슷하지만 톨스토이는 거칠게 전제만 툭 던지거라면 박완선샘은 그걸 자세하게 해석해 놓으신것 같아서 표절은 아닌것 같아요.
그리고 저런건 다들 살면서 느끼는 부분이기도 하구요.
여기서도 남의 이야기하는거 보면
잘된 이야기보다는 남 안된 이야기가 훨 많잖아요
그걸 톨스토이는 무뚝뚝하게 표현,
박완서샘은 섬세하게 표현
그 정도 차이로 보이네요
18. ...
'24.3.11 12:38 PM
(115.22.xxx.93)
-
삭제된댓글
생각은 거기서왔을수도..
근데 반듯하다 찌그러뜨리다라는 표현이 중점이라 표절은 아닌듯
19. ....
'24.3.11 12:39 PM
(115.22.xxx.93)
생각은 거기서왔을수도..
근데 반듯하다 찌그러지다라는 표현이 글의 중점이라 표절은 아닌듯
20. ㅇㅇ
'24.3.11 1:00 PM
(125.132.xxx.156)
이런건 표절이라고 하지 않습니다
힌트는 얻었을수있지만 본인것을 더해 더욱 풍성하게 전개했네요
21. ...
'24.3.11 1:01 PM
(142.116.xxx.23)
톨스토이뿐 아니라 다 아는 사실 아닌가요?
22. 어떠한
'24.3.11 1:07 PM
(125.128.xxx.139)
어떠한 사실을 두고 다양한 표현이 있을 수 있는거라고 생각이 드네요
23. ㅇㄹㅇ
'24.3.11 1:09 PM
(211.184.xxx.199)
원글님 표절의 의미를 모르시는 듯
24. ㅎㅎㅎ
'24.3.11 1:27 PM
(211.234.xxx.244)
-
삭제된댓글
원글님이 그렇게 느끼셨으면 그런겁니다
그러면 된거지 그걸 또 갖고나와
세상에 묻는 원글님 마음은 무엇입니까?
제 마음요?
혹여 박완서님이 톨스토이 글을 보시고 썼다해도
저는 감사합니다
제가 더 이해하기 쉽게 주입되거든요
25. 오마쥬든 아니든
'24.3.11 1:29 PM
(211.234.xxx.248)
-
삭제된댓글
미세스다웃파이어 마지막 대사도 비슷한 내용인데
표현 방식만 다르지 대체로
보편적인 생각이라서 그런가보다 합니다
26. 하늘
'24.3.11 1:30 PM
(223.62.xxx.4)
-
삭제된댓글
아래 오롯이 그만의 것이 어디있나요?
원글님잣대라면
톨스토이 도 누군가를표절했을 꺼예요
27. 가족형태
'24.3.11 1:30 PM
(211.234.xxx.248)
미세스다웃파이어 마지막 대사도 비슷한 내용인데
표현 방식만 다르지 대체로
보편적인 생각이라서 그런가보다 합니다
28. 지나가다
'24.3.11 1:41 PM
(67.70.xxx.142)
생각이 비슷한 거라고 생각해요
본질적인 감정에 대해서는 인류가 다 비슷한 생각을 하기 마련인데 누가 먼저 글을 썼다고 해서 다른 사람이 인류 공통의 감정에 대해서 특허를 가지는 것도 아니고, 충분히 쓸수 있다고 생각해요 - 22222222
그렇습니다 저의 생각으로 썼던 글 이미 다른사람이 비슷하게 표현했었던 기억이 납니다.
절대로 표절이 아니라 그냥 누구 먼저 썼느냐에 차이인거죠.
글 뿐만 아니라 과학도 마찬가지에요 여러곳에서 같은 발명/발견을 할 수 있는거고 또 그런 사례가 많이 있었습니다.
29. ..
'24.3.11 1:44 PM
(222.120.xxx.150)
저런 내용은 많지 않나요
전혀 표절로 보이지 않습니다
30. 전혀
'24.3.11 2:39 PM
(211.114.xxx.139)
저런 통찰정도는 톨스토이만 가질 수 있는것도 아닌데 굳이... 그리고 글이 완전 다르잖아요. 뜻이 같아도 표현이 완전히 다른데 어떻게 표절이라고 생각이 들었는지 신기하네요.
31. 관철
'24.3.11 3:11 PM
(175.121.xxx.28)
인생에 대해 고찰하고 같은 통찰력이 나온거죠
모든 종교의 진리가 비슷하듯이
32. ㅇㅇ
'24.3.11 3:28 PM
(24.18.xxx.154)
그 비슷한 생각을 안나 카레리나 읽기 전 어릴 때도 했었어요
많은 사람들이 같을 거라 봅니다
박완서 님도 그랬을 거구요
평소 생각을 표현한 것일 뿐.
33. 근데
'24.3.11 5:19 PM
(74.75.xxx.126)
좀 난해하네요. 제각각으로 찌그러진 삶이 집어내기 편한가요?
34. ㅇ
'24.3.11 7:23 PM
(122.43.xxx.53)
표절을 티내고 싶은 사람은 없겠죠
따라하고싶은데 감추려다보니
표현이 깔끔하지 않고 억지스럽잖아요
반듯한 삶이 비슷하게 반듯하다느니
삶이 찌그러지다느니
쓰지도 않는 표현을 교묘히 시각화 시켜서
저 명제틀안에 맞추려고 중언부언한 느낌
찌그러진...곳이 제각각이면 점쟁이 적중률이 떨어지는게
당연지사