82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어고수님들, 소설 문장인데 좀 봐주세요

ㅇㅇ 조회수 : 880
작성일 : 2023-12-24 11:01:06

호손의 단편 '하이데거박사의 실험' 중 일부입니다 

 

They were all melancholy old creatures, who had been  unfortunate in life, and whose greatest misfortune 'it' was that 'they were not long ago in their graves'.

 

작은따옴표 표시한 저 it 가 없어야 맞지않나요? 또, 작은따옴표 표시한 마지막 부분은 어떻게 해석하는게 좋을까요? 

감사드립니다..

IP : 125.132.xxx.156
12 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 고수 아님
    '23.12.24 11:18 AM (1.227.xxx.55)

    it was their greatest misfortune that ~
    의 의미로 greatest misfortune 을 앞으로 보낸 도치된 문장 같네요
    그들이 무덤에 있는 게 오래 되지 않았다 (최근이다)
    그러니 살아생전 불행했고 그나마 빨리 죽지도 않은 게 가장 큰 불행이었다는 얘기같네요.

  • 2. . .
    '23.12.24 11:24 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

  • 3. . .
    '23.12.24 11:26 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    챗지피티 답이에요

  • 4. ...
    '23.12.24 11:28 AM (211.235.xxx.88)

    현대문법에선 whose 앞에 and를 삭제하거나, whose를 their로 삿제하는 게 맞아요. 옛날에 쓰여진 소설이라 그 당시의 문법을 아는 분이 아니면 문법성을 따지기는 어려울 것 같아요. 다만 해석은 문법성 여부와 상관없이 whose greatest misfortune 과 it 이 동격, it은 가주어 that 진주어로 보심 될 것 같아요. "그들의 가장 큰 불행은 그들이 얼마전까지 무덤 속에 있었다는 것이다."

  • 5. ..
    '23.12.24 11:29 AM (125.189.xxx.85)

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

    챗지피티 답이에요

  • 6. ...
    '23.12.24 11:29 AM (211.235.xxx.88)

    삿제하는게->수정하는 게

  • 7. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:30 AM (125.132.xxx.156)

    1.227님, 211.235님,
    너무너무 감사합니다! 복받으세요 정말 감사합니다!

  • 8.
    '23.12.24 11:30 AM (183.108.xxx.86)

    whose greatest misfortune 과 it 이 동격이라
    둘 사이에 컴마 , 가 빠진 듯해요

  • 9. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:33 AM (125.132.xxx.156)

    125님 183님 답변 정말 감사드립니다
    잘 새기고 열공할게요!!

  • 10. ..
    '23.12.24 11:44 AM (125.189.xxx.85)

    다시 보니 웟분 답처럼 it be~ that 강조 용법에서 강조된 부분(whose greatest misfortune)의 선행사가 creatures라 관계대명사 who와 whose를 맞추기 위해 앞으로 빼놓은 것 같네요 아름답네요^^

  • 11. 챗지피티
    '23.12.24 12:19 PM (211.221.xxx.174)

    이 문장은 "그들은 모두 인생에서 불운했던 우울한 노인들이었고, 그들의 가장 큰 불행은 오래전에 그들이 무덤에 있지 않았다는 것이었다."로 번역할 수 있습니다. 원문에서 'it' 앞에 공백이 두 개 있고, 'had been'의 'd'가 분리되어 작성된 것처럼 보입니다. 이러한 공백과 'ha d'의 분리는 오타로 보입니다.

  • 12. 챗지피티
    '23.12.24 12:20 PM (211.221.xxx.174)

    문장에는 다른 문법적 오류는 없습니다. 오타를 수정하여 더 자연스러운 영어로 고치면 다음과 같습니다:

    "They were all melancholy old creatures who had been unfortunate in life, and whose greatest misfortune was that they were not long ago in their graves."

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1673918 빈티지풍 옷은 좀 그런가요 50대 12:53:59 40
1673917 이번에 김명신은 같이 못잡아요? 4 mm 12:50:53 257
1673916 "김태효, 계엄전 HID 훈련 점검…내란획책 의도 의심.. ... 12:49:26 301
1673915 윤가는 남이 나를 어떻게 보는지 그런게 없나봐요 5 ㅁㅁ 12:46:50 326
1673914 중등수학 공부방, 학원 어디가 나을까요? 1 궁금 12:44:16 87
1673913 (즉시체포구속)미국 채권 하시는 분? 2 궁금 12:42:20 207
1673912 폐암으로 인한 산재 신청 2 안개꽃 12:42:11 268
1673911 경호관이 윗사람 패싱하고 김건희와 직통으로 업무보고 했다네요 5 ㅇㅇ 12:41:51 898
1673910 12시30분 양언니의 법규 ㅡ 김건희 논문표절, 3년 눈치 게.. 1 같이볼래요 .. 12:41:47 304
1673909 좋아하는 신나는 피아노 곡 12:41:34 105
1673908 요즘 네일은 프렌치팁 안하나요? 2 네일 12:40:41 302
1673907 윤체포구속)트럼프 파나마운하, 그린란드, 캐나다도 미국꺼 3 12:39:55 334
1673906 아무리 그래도 대통령인데 너무 비겁해요 11 ... 12:38:30 867
1673905 무장충돌 가능성도 있나요? 3 ㅁㅁ 12:37:08 518
1673904 할아버지때문에 고아처럼 자란아빠 화나요 1 과거 12:36:25 509
1673903 작년 수능친 수험생 가족들 설연휴때 해외여행 많이 가지 않으세요.. 1 ㅇㅇ 12:34:33 259
1673902 윤석열 김건희 특 가만히를 못있음 1 유리 12:34:06 476
1673901 유병언 시즌 2 = 윤석열. 10 ........ 12:32:50 910
1673900 가슴뻥 뚤릴 재미있는 사이다같은 영화 추천- 시빌 워 1 몽이예요 12:32:13 248
1673899 (체포하라) 누구때문에 정신건강에 치명적이네요 6 일단 잡자 12:30:00 238
1673898 발왕산 천년주목길 3 강아지 12:27:07 389
1673897 예전에 전지현 5 ... 12:22:08 1,125
1673896 중점관리대상인력 지정통지서 5 ㅇㅇ 12:21:44 461
1673895 반드시 윤석열 당선 무효소송해야 합니다. 1 해산이 답 12:21:40 538
1673894 만약 도망갔으면 명신이는요??? 6 ㅇㅇㅇ 12:20:21 1,138