조미료가 seasoning 인건 알겠는데....모라고 말해야 할지 모르겠어요.
여기 레스토랑은 합성조미료를 쓰지 않는 곳으로 유명하다...라고 말하려고 하면 모라고 해야 하나요? 흑흑..영어는 어려워~

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
합성조미료...영어로 모라고 하나요?
잉글리쉬머핀 조회수 : 2,792
작성일 : 2010-10-21 14:33:11
IP : 61.78.xxx.173
7 개의 댓글이 있습니다.
1. 음
'10.10.21 2:36 PM (203.244.xxx.254)msg free restaurant?
2. 음
'10.10.21 2:39 PM (203.244.xxx.254)this restaurant is famous for not using flavour enhancers (MSG) 라고 하면 될라나요?
3. 공부잘하자
'10.10.21 2:42 PM (115.21.xxx.65)MSG(Monosodium Glutamate) Free 라고 하시면 되긴 하겠는데요, 외국에서는 MSG가 사용 금지인 국가들이 워낙 많아서 외국인한테 MSG를 사용안하는 곳이라고 얘기하면 도리어 다른곳은 조미료를 쓴다는 사실에 더 놀라지 않을까 싶어요.
4. ..
'10.10.21 2:49 PM (210.205.xxx.61)말하시는 바는 알겠는데 이러는건 어떠세요?.
We (The restaurant) use(s) especially fresh ingregients without adding any artificial seasonings.5. ...
'10.10.21 2:50 PM (210.205.xxx.61)ingredients
6. 영국
'10.10.21 3:02 PM (112.148.xxx.216)Artificial ingredients 요..
7. ..
'10.10.21 3:12 PM (117.196.xxx.78)artificial flavor !!
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N

