
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
.영작 좀 봐주세요...죄송합니다.
수저통에서 칼을 뽑을려고 할때 칼에 손가락을 찔릴뻔 했다.
그러니 칼을 사용후에 씻어서 수저통에 꽂을대 칼날이 아래쪽으로 가게 꽂아주기 바란다.
when I tried to pick up the knife from bucket in the pantry, my finger almost pricked with a edge of the knife.
please put the edge of the knife side down after you use the knife in the pantry.
맞는지 고수님이 좀 봐주시면 감사하겠습니다.
1. 고수는
'10.4.16 11:17 AM (121.173.xxx.201)아니지만 영어 너무 어렵게 쓰신것 같아 조금 고쳐봤어요.
전 쉬운 영어를 좋아해서요.
When I take out the knife from the knife case, my fingers are close to be cut.
So, please keep in mind that the tip of the knife should be down after use.2. 하수
'10.4.16 12:53 PM (118.217.xxx.162)I almost got a cut on my finger when I was picking up the knife from the spoon bucket.
Please put the blade side down when you put the knife back in the bucket after cleaning.3. .....
'10.4.16 8:08 PM (58.145.xxx.33)수저통에서 칼을 뽑을려고 할때 칼에 손가락을 찔릴뻔 했다.
그러니 칼을 사용후에 씻어서 수저통에 꽂을대 칼날이 아래쪽으로 가게 꽂아주기 바란다.
I most cut my finger with a edge of the knife when I tried to pull out the knife from bucket in the pantry, Make sure to put the blade side side down when you use the knife after
you sterilized the knife, please.4. 하늘하늘
'10.4.16 9:56 PM (124.199.xxx.29)와~ 다양한 표현들! 제 개인적으론 고수는 님 표현이 젤 맘에 듭니다~^^ 다른 님들 작품도 잘 봤습니다^^