개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
프리랜서에 대한 글을 읽고
프리랜서는 일의 형식을 뜻하니, 구체적으로 어떤 일들을 프리랜서로 하시는지가 궁금해지네요.
10년차 넘게 한 종류로 프리랜서 일하시는 분들, 어떤 일들을 하시는지요?
1. 저는
'10.3.21 3:31 PM (222.234.xxx.28)번역요. 8년째 매일 컴터 앞에 앉아 있어요. 목과 어깨, 허리 관절이 삐걱삐걱 잘 움직이지 않아요. 그리고 심각한 운동 부족이라는거. 그런데 많은 사람들이 번역 일은 앉아서 놀면서 돈을 날로 버는 일이라고 생각해요. 제 남편부터 그리 생각하니 씁쓸할뿐이죠.
2. ...
'10.3.21 3:36 PM (121.168.xxx.229)윗님 반가워요.
저도 결혼 전에 3-4년 번역일했어요.
정말 힘들일이죠.
퇴근이란게 없이 원고 마감전까지는 24시간 매어있는 기분..
결혼하고 계속하려다..
미혼때는 일만 하면 됐는데.. 살림과 병행해서 하려니.. 너무 힘들더라구요.
시댁행사가 마감일과 겹치면..
남편이 시댁행사 잠깐 갔다가 밤세워서 하라고 할 땐.. 정말..
차라리 회사에서 부르면 .. 그 핑계로 빠지기라도 하지..
힘들일지만.. 보람도 있긴해도..
스트레스가 너무 많기도 했네요. ^^::3. 저는
'10.3.21 4:22 PM (121.142.xxx.153)일러스트레이터예요. 그림책에 들어가는 그림이나 교과서 그림을 그려요. 워낙 시장은 한정되어있고 이쪽 분야로 진출하려는 실력있는 사람들이 많으니 정말 정신 바짝 차리지 않으면 손가락 빨고 있기 십상인거 같아요(저..10년째 일하고 있지만 최근 손가락 빠는 중입니다..ㅜ.ㅜ)
4. 프리랜서
'10.3.21 4:36 PM (115.143.xxx.210)저흰 저희들끼리 서로 그냥 일용직 노동자라고 부릅니다. 아주 소수 외에는 이 말이 더 정확합니다.
5. 번역..
'10.3.21 4:45 PM (203.234.xxx.3)다 다르겠지만, 전 정말 번역료 짠 데 힘이 쫙 빠지던데요...
한번 급하다고 해서 해준 적 있어요. 대기업 보도자료 A4 20장이었는데 이 번역회사가 그 대기업 일을 계속 했으면서도 관련한 기술적 내용을 모르니(IT, 모바일과 와이어리스 관련) 고객한테 엄청 깨지고 찾다찾다 저한테까지 왔더라구요. 전날 밤 9시에 전화해서 다음날 12시까지 해달라는 거에요. 저 직장 다니고 있는 중인데...
정말 어렵사리 해서 주고 전 직장에 아침에 택시타고 2만 5천원 냈어요. 그리고 들어온 돈이 겨우 13만원.. 야.. 진짜.. 웃음 나오더군요. 그게 최고 대우래요. 자기들이 번역자한테 주는....6. ^^
'10.3.21 5:24 PM (125.177.xxx.103)기업 관련한 글을 씁니다. 실용 중시하고 성공한 삶 존경하는 제 성향에도 맞고.. 기업을 좀 알구요. 말랑말랑한 글은 굳이 제 영역으로 하고 싶지는 않아요. 이 분야에 뛰어든 후배들이 자리를 잡으려면 그런 글은 넘겨줘야 하구요. 전 성공, 혁신, 석세스스토리, 지속가능... 프로젝트... 이런 화두가 맞아요.
7. 일하는것도
'10.3.21 11:26 PM (220.88.xxx.254)좋아하고 실력이 아깝다는 소리는 듣지만
돈을 받는건 정말 힘들어요.
제가 제실력이 어떻고 정당한 댓가를 요구하는것, 받아내는것...
그걸 못하므로 프리랜서라 하지 못하고
장인정신이 충만한 오지랖 넓은 품앗이 아줌마입니다.