
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
기독교이신분들 봐주세여..성경에 물건을 세놓지말라고 하는...
거기에 보면
<물건을 세놓지말라> 고 나오는데
어떤뜻인지 잘모르겠어여
1...물건의 숫자를 세어 놓지말라는건가여?
아니면
2...물건을 세를 놓지 말라는건가여?
집같은거 월세 전세 이런거 놓지말라는건지
1번의 의미인지 2번의 의미인지....
잘모르겠어여
기도교분들 있으면 알려주세여..너무 궁금합니다..
1. 음
'09.9.6 1:38 AM (218.37.xxx.100)정확히 어디에 나오는 구절인지 좀 알려주셔요
한번 찾아보고 싶네요^^2. 에스겔
'09.9.6 1:47 AM (210.219.xxx.38)어딘지요
3. ^^
'09.9.6 1:48 AM (121.135.xxx.43)한국말 성경서는 (에스겔)인데, 몇장 몇절인지요?
영어본문을 찾으면 이해가 빠를 수도 있을 것 같네요.4. 성경
'09.9.6 1:53 AM (221.147.xxx.134)제 성경에는 에제키엘 18장 8절쯤에
(물건을 세놓지도 않았고 돌놀이도 하지 않았으며 나쁜일에손을 대지도않았고 사람들 사이에 생긴 사건을 공정하게 재판해줬다고 하자..그래서 내가 정해준 규정대로 살고 내가 세워준 법을 지켜 그대로 하였다고 하자 그런사람은 죄가 없는 사람이라 정녕살것이다 주 아훼가 하는말이다)
전 천주교 성경이구여 성경책이 오래된거라서..18장 8절이 님드리랑 다를수도 있어여 ;;;;;;;;5. 개신교 성경에는
'09.9.6 2:15 AM (210.219.xxx.38)이렇게 되어있네요
8절: 변(邊)을 위하여 꾸이지 아니하며 이식을 받지 아니하며 스스로 손을 금하여 죄악을 짓지 아니하며 사람사람 사이에 진실히 판단하며
9절: 내 율례를 좇으며 내 규례를 지켜 진실히 행할진대 그는 의인이니 정녕 살리라 나 주 여호와의 말이니라
제가 볼 땐 성경은 가난한 자로부터 변리를 받는 것을 금하시기 때문에 (출애굽기 22:25)
변리를 받기 위하여 다른 사람에게 무엇을 꾸어주지 말라는 뜻이라고 보이네요..^^;;6. ^^
'09.9.6 3:07 AM (121.135.xxx.43)영어본문은
"He does not lend at usury
or take excessive interest
He withholds his hand from doing wrong
and judges fairly between man and man."
이구요.
우리말 성경엔
"그는 이자를 받고 빌려주지도 않고 이자를 받지도 않으며
죄악된 일에(또는 가난한 사람에게/흉악한 일에) 그의 손을 대지 않고
사람들 사이에서
공정한 판결을 한다."'
첫째 줄의 의미인 듯;요즈음의 사채업자나 돈놀이하는 사람에게 물건이나 돈을 빌려주지(lend)말라는 그런 뜻인데, 그 lend 를 (세준다)로 번역했던 듯...^^7. ..
'09.9.6 12:57 PM (124.111.xxx.216)신세계역에서는..
아무것도 이자를 받으려고 주지 않고, 고리를 취하지도 않으며, 불공정으로부터 손을 거두며,
사람과 사람 사이에서 참된 공의를 행하며....

