
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
급질) i was a tiring day...가
이말을 영작하면 맞나요? tired인지 tired인지 무척 헤갈립니다...
모르는게 많은 엄마라서 부끄럽네요...
도움부탁합니다.
1. ...
'09.8.17 10:16 PM (124.54.xxx.46)I was so tired today. 요렇게 쓰심 되지않을까요?
2. 좀 봐주세요ㅠㅠ
'09.8.17 10:17 PM (116.32.xxx.172)넵 감사합니다^^
3. ..
'09.8.17 10:55 PM (59.13.xxx.210)"(너는 안그런지 모르겠지만) 난 피곤한 하루였다"로, 나와 뭔가를 대조를 하길 원하신다면
It was a tiring day to me. 정도가 어떤가요?4. 파김치녀
'09.8.17 11:04 PM (59.4.xxx.186)It has been a tiring day today for me 는요??
5. 아하하
'09.8.18 12:52 AM (119.196.xxx.111)꼭 tired란 말을 쓰셔야 한다면,, 주어가 I라면 tired를 쓰셔야 하고, It으로 시작하신다면 tiring day가 되겠죠. 하지만... 좀더 자연스럽게 말씀하시려면.. It was a long day라고 말하는건 어떠신지요?
6. ....
'09.8.18 1:02 AM (116.32.xxx.172)그냥 이렇게 썼어요..오늘하루 뭐했는지 쭉~쓰고 힘들었다는말을 마지막에 쓴다면서
it was so tired day!이렇게 쓰게 했거든요..꼭 tiring를 써야 되는건 아니였구요...혹시 이말이 틀렸을까요?7. 음
'09.8.18 5:04 AM (211.59.xxx.222)tired 는 피곤함을 당했다는 의미, 대부분의 경우 능동주어를 갖는 경우!
tiring은 피곤한 이라는 의미예요. (능동적일 수 없는) day를 수식하려면 tiring을 쓰셔야 해요.
굳이 it을 주어로 day를 수식하고 싶으시면 it was a tiring day가 맞을 것 같아요.
조금 더 자연스러운 표현은
... 님이 말씀하신 I was so tired 혹은 아하하님이 말씀하신 It(today) was a long day 입니다.
질문하신 "난 피곤한 하루였다"는 나=피곤한 하루 가 되버리기 때문에 어법에 맞지 않고요,
굳이 지역하면 '나는 피곤했다' 혹은 '오늘은 꽤 긴 하루였다' 정도의 표현이 되거든요 ^^

