개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
디스당했다는 게 뭔 뜻이래요?
도대체 뭔 뜻인가요?
한국말도 아니고 영어도 아니고 ㅜ
1. ..
'11.8.17 12:52 PM (112.140.xxx.7)저도 궁금
2. .
'11.8.17 12:52 PM (58.225.xxx.33)영어예요 ㅋㅋㅋ 랩퍼들이 상대방을 비방하는 랩을 하는데서 시작된걸거예요.
3. 음
'11.8.17 12:53 PM (203.244.xxx.254)http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=3&dirId=30202&docId=134347004&qb=65S...
4. ;;
'11.8.17 12:53 PM (114.202.xxx.37)간접적으로 비난했다? 이정도 뜻인 거 같아요
5. 세우실
'11.8.17 12:55 PM (202.76.xxx.5)쉽게 말해 누가 나를 공개적으로 깠다는 말입니다.
6. 도대체
'11.8.17 12:55 PM (180.65.xxx.45)영어 맞군요~ ㅜㅜㅜ
매일 이 표현 쓰시는 분들,, 엄청 영어 잘하시는 분들인가봐요?7. 영어를
'11.8.17 12:56 PM (61.254.xxx.129)잘해서 쓴다기보다~ 인터넷에선 일종의 유행어에요~
8. ㅎㅎ
'11.8.17 12:56 PM (122.202.xxx.210)글쎄요..나는 그 표현이 적당하다는 생각을 했어요..
사실 어원은 잘 모르지만 모욕이나 무시 그런거보다 가볍네..하면서.ㅎㅎ9. 도대체
'11.8.17 12:57 PM (180.65.xxx.45)It’s impolite to diss his privacy.
경멸하다, 무시하다~10. 영어여서
'11.8.17 1:41 PM (180.64.xxx.147)쓴다기 보다는 디스만큼이나 적절한 단어가 없는 거 같아요.
깐다라고 하기엔 좀 약하고 밟았다도 아니고 아무튼 디스했다가 제일 적절한 거 같아서 써요.11. 요즘
'11.8.17 4:43 PM (218.53.xxx.231)재밌게 쓰이고 있는 인터넷신조어라고나 할까요?
최근에 제일 웃으면서 봤던 <디스>쓰인 내용이요,
권상우가 영화홍보인터뷰 하면서, 그러더군요.
드라마 <최고의 사랑>보면서 완전 자기 부부 이야기 같았다나요. 엄청 공감하고 재미있게 봤다고 기사에 나왔어요.
거기 댓글 1등에...
"저 자식은 진짜 말로 다 망해먹는구나. 지가 그래 인기좋았던 톱스타라 치고, 지금은 자기 애 낳은 부인은 뭐가 되는거냐? 완전 지 마누라 디스하는거 지가 일등이네.."
이래서 완전 웃겼던 기억이.ㅎ12. 윗님
'11.8.18 2:31 AM (222.104.xxx.38)권상우 인터뷰 정말인가요? ㅋㅋㅋ