You mean , you discount 10% of the difference 60 dollar?
여자가 240달러짜리 드레스를 샀는데
영수증 보여주고 다시 검은색 드레스로 교환하려는데
300달러라고,
근데 현금으로 사면 10퍼센트를 할인해준다고해서 여자가
위에있는말을 하면서 현금으로 사겠다고 하는데
여자가 추가로 지불하는 돈이 54달러 이거든요..
of the difference 요게 정확히 뭔 뜻인가요??

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
고1 영어 독해좀요
해석 조회수 : 393
작성일 : 2011-03-07 18:21:13
IP : 180.67.xxx.165
3 개의 댓글이 있습니다.
1. 그 전에
'11.3.7 6:28 PM (112.151.xxx.221)240불은 현금이 아니었나요?
암튼 difference는 차액 60불이라는 뜻인거 같구요. 차액의 10% 디스카운트를 말하니? 의 의미라고 생각됩니다.2. 해석
'11.3.7 6:40 PM (180.67.xxx.165)감사합니다 이해됬어요^^
3. 메이븐
'11.3.7 6:40 PM (163.152.xxx.29)윗 분 말씀대로 그 부분은 '차액(60불)의' 로 해석하면 될 것 같은데, 좀 표현이 어색한 것 같아요.
제가 볼 땐 'the 60 dollar difference'가 더 자연스러운 것 같아요. 아님 'the difference of 60 dollars' 나요....
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N