인터넷 써핑하다가 보니 저 멀리 외국에 사시는 교포가 올린 사진에 있는 경고판에 있는 구절인데..
Car Park Disclaimer Notice (이게 경고판 제목)(여기에 차 세워 문제 생겨도 책임 안진다?)
(여기는 이곳에 사는 주민과 방문자를 위한 주차 공간이니 관계없는 사람이 세운 차의 안전과
파손에는 전혀 책임지지 않겠다- 얼기 설기 해석해 보니 이런 뜻인 것 같고 그 밑에 문장을 모르겠기에)
It's accessories or contents howsoever or by whomsoever caused and whether on the
Car Park of it towed away.
이렇게 되어 있는데 이 문장을 아무리 뚫어지게 바라 봐도 알쏭 달쏭하기만 하지 해석이 안되네요.
고수님들의 도움을 청합니다.

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
인터넷 써핑하다가 막히는 영어가 있어서..
영어 조회수 : 268
작성일 : 2011-03-05 14:55:53
IP : 221.138.xxx.230
0 개의 댓글이 있습니다.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N