82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

영어잘하시는 분. 하나만 여쭈어 볼께요

whiteee 조회수 : 1,209
작성일 : 2025-04-04 09:21:14

Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.

 

위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.   

IP : 118.36.xxx.245
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ㅅㅅ
    '25.4.4 9:24 AM (218.234.xxx.212)

    ChatGPT

    나의 말:
    Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.



    위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

    이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.
    ㅡㅡㅡ
    번역 맞아요?
    ChatGPT의 말:
    번역이 살짝 어색할 수 있습니다. **"than their American counterparts did"**에서 **"did"**는 앞의 **"could expect"**를 대신하고 있습니다. 즉, 비교 대상은 "expect no better treatment"(더 나은 대우를 기대할 수 없음)입니다. 이를 반영하면 해석이 좀 더 명확해집니다.

    정확한 해석
    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 그들 역시 미국 국민이 그러했듯 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰다.

    왜 이렇게 해석해야 하나?
    "than their American counterparts did" = "than their American counterparts [could expect]"
    → 즉, 미국 국민이 기대할 수 있는 것보다 더 나은 대우를 캐나다 국민도 기대할 수 없다는 뜻입니다.

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다.

    따라서 처음 번역에서 **"미국보다"**라고 하면 의미가 왜곡됩니다. **"미국 국민이 그러했던 것처럼"**이라는 뜻이므로, 비교 대상은 "미국 국민"이지 "미국"이 아닙니다.

  • 2. 대동사
    '25.4.4 9:26 AM (220.81.xxx.139)

    기대했던거보다 이것의 대동사

  • 3. 이전 문장이 필요
    '25.4.4 9:37 AM (1.223.xxx.13)

    이 문장 이전 단락의 내용(문맥)을 알아야 해석이 제대로 될 것 같습니다.

  • 4. whiteee
    '25.4.4 9:43 AM (118.36.xxx.245)

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다. 이게 맞는거 같네요. 다만 조동사는 조동사로 받는게 아닌가 싶은데.. 더 찾아보겠습니다. 감사합니다.

  • 5. ....
    '25.4.4 10:09 AM (61.255.xxx.6)

    Could로 받을수도 있지만, 문장을 쓴 이가 강조점이 있어 did로 쓴거예요. 가능성보다 실제로 그랬다 이런 의미를 강조하려고 expect 대신 쓴거요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1683764 대한민국 부활!! 4 모두수고하셨.. 2025/04/04 750
1683763 하늘이 버리지 않은 나라 3 ㅇㅇ 2025/04/04 857
1683762 이재용이 이재명 만날 때 6 ㄱㄱ 2025/04/04 2,990
1683761 저 밤새서 눈 팅팅 부었는데 못 자고 있어요 1 피곤해 2025/04/04 669
1683760 X된 전한길 14 ㅋㅋㅋ 2025/04/04 4,070
1683759 내란당 것들 입장발표 하나요? 2 ㅇoo 2025/04/04 682
1683758 이제 다음 수순은 4 ... 2025/04/04 1,084
1683757 긴 겨울이었어요! 인생에서 젤 반가운 봄 5 오뚜기 2025/04/04 775
1683756 판결문 낭독 전에 인용된지 알았던 이유 3 ㅎㅎ 2025/04/04 3,753
1683755 구사일생 대한민국 살아났구나 ㅇㅇ 2025/04/04 578
1683754 이참에 탄핵만세!!.. 2025/04/04 450
1683753 대통령 선거일은 언제 일까요? 13 .. 2025/04/04 2,409
1683752 요목조목 다 맞는 말이었다는 드디어 끝났네요 3 드디어 2025/04/04 909
1683751 국민의힘 아직도 반성을 안하네요 15 ㅓㅏ 2025/04/04 2,891
1683750 다음대통령은 청와대 복구할지? 11 .. 2025/04/04 2,022
1683749 우리나라 선진국 맞네요. 4 .. 2025/04/04 1,375
1683748 저 긴걸 차분히 너무 잘읽으셔서 놀람 13 00 2025/04/04 3,482
1683747 82님들^^아름다운 날입니다ㅎㅎ 3 2025/04/04 560
1683746 4:4라는둥 누가 그리 소문을 냈을까요? 1 ㄴㄱ 2025/04/04 970
1683745 대통령 입장 듣고싶지 않구요 15 ... 2025/04/04 2,414
1683744 피청구인 윤석열이 파면되네요! 와 드디어 2025/04/04 616
1683743 정의의 숫자 4 7 ㅇㅇ 2025/04/04 973
1683742 드디어 적폐 청산하고 선진국 갈 기회가 왔어요! 3 드디어!! 2025/04/04 635
1683741 하여간 sbs 2 어이구 2025/04/04 2,447
1683740 헌재 건물과 창덕여고 5 공정 2025/04/04 1,872