82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

영어잘하시는 분. 하나만 여쭈어 볼께요

whiteee 조회수 : 1,164
작성일 : 2025-04-04 09:21:14

Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.

 

위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.   

IP : 118.36.xxx.245
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ㅅㅅ
    '25.4.4 9:24 AM (218.234.xxx.212)

    ChatGPT

    나의 말:
    Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.



    위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

    이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.
    ㅡㅡㅡ
    번역 맞아요?
    ChatGPT의 말:
    번역이 살짝 어색할 수 있습니다. **"than their American counterparts did"**에서 **"did"**는 앞의 **"could expect"**를 대신하고 있습니다. 즉, 비교 대상은 "expect no better treatment"(더 나은 대우를 기대할 수 없음)입니다. 이를 반영하면 해석이 좀 더 명확해집니다.

    정확한 해석
    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 그들 역시 미국 국민이 그러했듯 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰다.

    왜 이렇게 해석해야 하나?
    "than their American counterparts did" = "than their American counterparts [could expect]"
    → 즉, 미국 국민이 기대할 수 있는 것보다 더 나은 대우를 캐나다 국민도 기대할 수 없다는 뜻입니다.

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다.

    따라서 처음 번역에서 **"미국보다"**라고 하면 의미가 왜곡됩니다. **"미국 국민이 그러했던 것처럼"**이라는 뜻이므로, 비교 대상은 "미국 국민"이지 "미국"이 아닙니다.

  • 2. 대동사
    '25.4.4 9:26 AM (220.81.xxx.139)

    기대했던거보다 이것의 대동사

  • 3. 이전 문장이 필요
    '25.4.4 9:37 AM (1.223.xxx.13)

    이 문장 이전 단락의 내용(문맥)을 알아야 해석이 제대로 될 것 같습니다.

  • 4. whiteee
    '25.4.4 9:43 AM (118.36.xxx.245)

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다. 이게 맞는거 같네요. 다만 조동사는 조동사로 받는게 아닌가 싶은데.. 더 찾아보겠습니다. 감사합니다.

  • 5. ....
    '25.4.4 10:09 AM (61.255.xxx.6)

    Could로 받을수도 있지만, 문장을 쓴 이가 강조점이 있어 did로 쓴거예요. 가능성보다 실제로 그랬다 이런 의미를 강조하려고 expect 대신 쓴거요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1692364 컵치킨 1 올리버 2025/04/12 729
1692363 ADHD 치료시 문제점? 7 ... 2025/04/12 1,888
1692362 히든페이스 같은 스릴러물 추천하실 거 있나요? 10 요새 2025/04/12 2,506
1692361 저도....아이를 차로 데려다줘야할까요.. 30 .... 2025/04/12 5,674
1692360 윈도우7 노트북 윈도우10으로 업데이트 할수있어요? 3 2025/04/12 1,011
1692359 최강욱의 이 눈물을 잊지 맙시다 21 ... 2025/04/12 4,367
1692358 요즘은 많이 사라졌겠지만..명절때 남녀겸상 하지 않는 집안 10 ........ 2025/04/12 2,766
1692357 나랑 상극인 띠 대체로 진짜 안 맞으셨나요? 12 상극 2025/04/12 2,347
1692356 지귀연이 꼭 심판 받는다 14 기다려 2025/04/12 2,408
1692355 윤상현 직업이 사위라는데 7 2025/04/12 2,977
1692354 젊을 때 미키 루크 정말 묘~한 퇴폐적 매력이 있네요. 13 음.. 2025/04/12 3,198
1692353 드파운드 옷 어떤가요? 4 주니 2025/04/12 1,695
1692352 제철 음식 두룹 두룹 두룹 6 ㅋㅋㅋ 2025/04/12 2,357
1692351 단어들이 기억 안 나는게 심해 지는데 병원가야 하나요? 4 2025/04/12 1,453
1692350 목동아파트 뒷단지 보수설비 업체 2 ㅜㅜ 2025/04/12 921
1692349 온열안대 괜찮은거 추천 부탁드려요 4 추천 2025/04/12 1,431
1692348 양심에 털난자들 26 ... 2025/04/12 3,227
1692347 오늘 레이저하고 다음주 골프나가도 될까요 3 피부 2025/04/12 1,750
1692346 오늘 택배 왜 이럴까요. 환불. 구매취소.. 4 택배 2025/04/12 1,868
1692345 조성현 대령님, 너무너무 고맙습니다. 9 ㅅㅅ 2025/04/12 3,250
1692344 '내란 재판' 촬영도 '불허'‥尹만 또 예외 14 ㅇㅇ 2025/04/12 2,290
1692343 요리 고수님 도와주세요, 신 김치 처리 10 2025/04/12 1,906
1692342 심리 공부하신 분들 6 2025/04/12 1,659
1692341 요즘은 한글 프로그램 잘 안쓰나요? 2 ㅇㅇ 2025/04/12 1,115
1692340 탄핵선고 어떤 문장이 가장 짜릿하셨나요? 11 ... 2025/04/12 1,587