딸아이가 뭐 하나 물어보는데 제가 대답을 못하네요.
My drawings celebrate the beauty of what we all stand to lose.
"내 그림은 우리가 잃게 될 것에 대한 아름다움을 기념합니다". 라고 해석이 되어 있는데
정확한 직역이 아닌 것 같아서요. stand를 어떻게 해석해야할지 모르겠어요..
영어 잘 하시는 분 많아서 도움 요청해 봅니다~
딸아이가 뭐 하나 물어보는데 제가 대답을 못하네요.
My drawings celebrate the beauty of what we all stand to lose.
"내 그림은 우리가 잃게 될 것에 대한 아름다움을 기념합니다". 라고 해석이 되어 있는데
정확한 직역이 아닌 것 같아서요. stand를 어떻게 해석해야할지 모르겠어요..
영어 잘 하시는 분 많아서 도움 요청해 봅니다~
"저의 그림은 우리가 모두 잃을 수 있는 것들의 아름다움을 기념합니다."
여기서 **"stand"**는 특정한 입장을 취하거나 어떤 상황에 직면해 있다는 의미로 사용됩니다. 문맥에서 "what we all stand to lose"는 **"우리가 모두 잃게 될 수 있는 것들"**을 의미합니다. 즉, 우리가 처한 상황에서 소중하게 여기지만 잃을 가능성이 있는 것들을 가리키는 표현입니다.
따라서 이 문장에서 **"stand"**는 잃을 가능성에 직면하다 또는 그런 상황에 놓여 있다는 의미로 해석됩니다.
이상 chat gpt의 해설입니다.
stand to가 ~하게 될 상황/입장이다 이런 뜻이 있어요
어머나. 친절하셔라. 너무 감사합니다. 저도 chat gpt로 찾아봐야겠어요. 그 생각을 왜 몬했지~~ 복 받으셔요~~
My drawings celebrate the beauty of what we all stand to lose.
제 그림은 우리가 앞으로 못 보게 될 수도 있는 아름다움을 담고 있어요 그 정도 뜻 아닐까요
We “all”
제 그림은,
우리 “모두”가 언젠가는 잃어버리게 될 아름다움을 기념하기 위한 그림입니다.
그냥 지나치지 않고 대답해 주신 분들 너무너무 감사합니다 아이에게 잘 설명해 주었습니다~~