82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

한강의 채식주의자 번역 데보라 스미스요 (7년만에 한국어 독학)

데보라 스미스 조회수 : 4,647
작성일 : 2024-10-10 21:22:22

한국어에 대해 전혀 모르던 영국 여자인데요.

케임브리지 대학 영문학과 학생시절

전문번역가가 되기로 결심 하고.. 한국어를 영어로 번역하는 사람이 별로 없다는 사실을 알게 되어

한국어를 20살때부터 7년간 배우고 번역한 작품이

채식주의자 라네요... 너무 놀랍죠.

그것도 7년간 독학..!!

 

누구는 아기때부터 기저귀차고 외국어 배우고 영유 다니고 평생 배워도

외국어가 시원치않은데..

20살때 결심하고 독학해서 7년배우고

훌륭한 문학작품 번역해서 노벨상을 받도록 하게끔 하는 큰 역할 을 하는

그런 사람이 되기도 하네요;; 

놀랍..

IP : 211.186.xxx.7
11 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ..
    '24.10.10 9:24 PM (175.193.xxx.10)

    맞아요 오역한 부분 꽤 있다고 하는데 그냥 혼자서 배워서 번역했다는게 더 놀라움. 한국에 한학기라도 교환학생했음 더 잘했을텐데 쪼금 아쉽지만 대단한 재능이죠.

  • 2. ㅇㅇ
    '24.10.10 9:26 PM (121.136.xxx.216)

    이 글 보니 오역이 어이없는 오역도 적지는 않네요
    https://www.yna.co.kr/view/AKR20180401048000005

    또 '고가도로'의 고가(高架)를 높은 가격이란 뜻의 고가(高價)로 오해해 'expensive'로 번역하고, 아파트의 '앞 동(棟)'을 동쪽을 뜻하는 'out east'로 번역하는 등 동음이의어를 잘못 번역한 사례들을 열거했다.

    아울러 주어를 착각해 번역한 문장들과 한국어나 한국문화 고유의 표현을 제대로 이해하지 못해 '한정식'을 'Korean-Chinese restaurant'로 번역한 사례, 한국의 친족어를 제대로 이해하지 못해 '처형(妻兄)'과 '처남(妻男)'을 혼동해 잘못 번역한 사례 등을 지적했다.

    한국의 구어나 속어 표현을 이해하지 못해 "아르바이트하는 애가 또 펑크를 냈어요"란 문장을 번역하면서 약속을 어겨 오지 않았다는 뜻인 "펑크를 냈어요"를 자동차 타이어에 펑크가 났다는 뜻으로, '아르바이트하는 애'를 '베이비시터'로 혼동해 "The babysitter's car got a flat tire"로 번역한 문장도 심각한 오역 사례로 꼽았다.

  • 3. 오역이 심했어요
    '24.10.10 9:28 PM (223.38.xxx.117)

    인터넷 다음 사전 보고 번역을 했다나 뭐래나
    참 대담하죠?

  • 4. 에휴
    '24.10.10 9:28 PM (211.186.xxx.7)

    오역이 있어도 7년만에 그 경지 이를수 있나요.

  • 5. 에휴
    '24.10.10 9:30 PM (211.186.xxx.7)

    한번도 한국어를 접해본 적이 없데요.
    한국어 번역가가 된 이유가 한국어를 번역하는 사람이 영국내에 없어서라는 군요.
    블루오션이라 뛰어든 거죠..
    그리고 번역가로서도 상받고.. 이런 노벨문학상 작품에 선정되는 데 역할을 한 영광이..

  • 6. 그래서
    '24.10.10 9:32 PM (223.38.xxx.186)

    대담하다고요
    그 경지가 아닌데 말이죠.
    당시 저는 비교해보고 머리를 저었는데
    한강 작가가 만족한다해서 뭐 더 할 말은 없었고요.
    요즘은 공동번역한다니 다행이다 싶어요.

  • 7. ..
    '24.10.10 9:32 PM (112.214.xxx.147) - 삭제된댓글

    7년만에 독학으로 언어를 마스터한건 개인에게는 매우 대단한 성과이지만..
    프로가 되서 돈을 받고 작업을 하려면 실력을 더 키웠어야 하는거 아닌가 싶은데요.

  • 8. 그럼에도
    '24.10.10 9:33 PM (117.111.xxx.141)

    맨부커상을 받았으니

  • 9. 감사하죠
    '24.10.10 9:34 PM (211.186.xxx.7)

    경지에 이르르고 번역가가 되었으면 한강 작품이 늦게 번역되거나 안됐을수 있고
    이번에 노벨문학상 도 못타죠

  • 10. 솔직히
    '24.10.10 9:42 PM (223.38.xxx.144)

    여지껏 한국어가 이래서저래서
    번역이 힘들고저쩌고 그래서
    노벨상이 요원하니마니 근거없는 헛소리한 사람들 너무 많죠.
    가스라이팅당해서
    영어로조차도 번역할 생각들을 안 했던거죠.
    근래 몇년 좀 바뀌어가는게 보이지만
    긴 기간동안 가스라이팅 너무 심했어요.
    데보라 스미스는 왜? 왜 안 돼? 이런거고.

  • 11. 한국어는
    '24.10.11 9:03 AM (180.71.xxx.214)

    배우기 쉽다고 생각함
    발음대로 자음모음 쓰고

    한강 문장이 그다지 한글 해석 상
    난이도가 높다고 생각하진
    않음

    글을 굉장히 난해하게 쓰는 작가들도 있기 때문에
    한강소설이 글 자체 해석이 난해하진 않음

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1638681 등산할 때 입는 옷들?? 추천부탁드려요^^ 9 등산복 2024/10/29 1,449
1638680 10/29(화) 마감시황 나미옹 2024/10/29 405
1638679 54세인데 미용실가서 머리를 해도 8 oo 2024/10/29 4,725
1638678 야 단독, 고교무상교육 지원 특례 3년 연장 4 하늘에 2024/10/29 1,369
1638677 5일 350만, 4일 300만, 3일 250만 어떤게 나을까요?.. 6 선택 2024/10/29 1,576
1638676 아파트 1층 국공립 어린이집 장단점이 뭔가요? 9 신축아님 2024/10/29 1,559
1638675 차은우, 변우석은 광고 너무 나오니까요 12 ... 2024/10/29 3,921
1638674 뇌동맥 협착 의심이면 3차로 바로 가야 하나요? 6 40대 2024/10/29 1,484
1638673 자궁내막검사 해보신분 계신가요? 4 걱정 2024/10/29 1,439
1638672 회 얼려놓은거 어떻게 먹으면 좋나요? 7 ........ 2024/10/29 1,646
1638671 오토홀드 막히는 시내도로서 쓰면 되나요? 9 자동차 2024/10/29 879
1638670 맛없는 족발 처리법 좀 알려주세요..ㅠ 9 ... 2024/10/29 855
1638669 고지혈증약 스타틴? 과 리바로 둘의 차이점이 궁금합니다 5 고지혈증 2024/10/29 2,141
1638668 한예슬 결혼조건에 대학졸업이요 36 ㅇㅇ 2024/10/29 11,176
1638667 비즈니스석이요 19 .. 2024/10/29 3,962
1638666 김밥축제 13 김천 2024/10/29 3,939
1638665 마트 쓱데이 문의 드려요 2 ㅡㅡ 2024/10/29 1,500
1638664 횡단보도에서 왠 여자가 욕을 하네요 11 ㅎㅎ 2024/10/29 2,918
1638663 까르띠에 러브링 트리니티링 6 2024/10/29 1,789
1638662 브라질리언 제모 2 ... 2024/10/29 1,361
1638661 자전거 속옷 추천 부탁드려요! 4 초보 2024/10/29 551
1638660 사업 잘되는 지인이 자꾸 절 고용하려 하는데 8 ... 2024/10/29 3,690
1638659 아파트 정치인 버전ㅋㅋ 2 안윤상천재 2024/10/29 1,087
1638658 명심보감 명심보감 2024/10/29 339
1638657 오래된 그릇이나 양복감 필요한 곳 있을까요? 4 정리중 2024/10/29 964