계속 도와주고 싶다고
언제든 필요하시면 연락주세요
라고 하는 거래처 여직원 어떨까요...
짜증날까요...말로는 네 하면서 이미 많이 도와주고 계세요
감사합니다 라고는 했는데
제가 너무 들이댔나해서요ㅠㅠ
계속 도와주고 싶다고
언제든 필요하시면 연락주세요
라고 하는 거래처 여직원 어떨까요...
짜증날까요...말로는 네 하면서 이미 많이 도와주고 계세요
감사합니다 라고는 했는데
제가 너무 들이댔나해서요ㅠㅠ
Pls free to call me if you need me whenever?
그냥 거기서 끝냈으면 다행이죠.
윗님, 챳지피티한테 물어 보세요. 문장 틀렸어요.
갑툭 영어에 게다가 틀린걸 왜?
여기 엉터리 영어하는 분들이 너무 들이대요.
Pls feel free to call me anytime if you need me whenever?
괜찮을듯요
걍 흔하게 주고 받는 말이라고요
적당해요
원글님이 여직원인지 답변한 서람인지 헷갈리지만
그 어느쪽도 적당해요
윗분 말씀대로 흔하게 업무상 주고받는 말 같은데.
이정도로 신경 쓰시는 건 혹시 사적인 감정이 있으신건지????
?
의례 하는 말이에요.
해외업체 거래할 때도
의례 하는 멘트고요.
https://www.korean.go.kr/front/mcfaq/mcfaqView.do?mn_id=&mcfaq_seq=6340