꼭 외국어 번역해 놓은것처럼 말이 부드럽지가 않고
이상하고 한번에 입력이 되지 않아요
저만 그런가요?
예로
비급여 도수치료 항목에서-1회당 2만원과 보상대상의료비 30%중 큰 금액을 공제하고 보상.
이렇게 적혀 있는데
인터넷 검색해보고 알았어요.
이것뿐만 아니라 보험보장내용에 적힌 모든 말들이 부드럽지가 않고 외국어 번역해 놓은것처럼 이상한데
왜 그런가요?
꼭 외국어 번역해 놓은것처럼 말이 부드럽지가 않고
이상하고 한번에 입력이 되지 않아요
저만 그런가요?
예로
비급여 도수치료 항목에서-1회당 2만원과 보상대상의료비 30%중 큰 금액을 공제하고 보상.
이렇게 적혀 있는데
인터넷 검색해보고 알았어요.
이것뿐만 아니라 보험보장내용에 적힌 모든 말들이 부드럽지가 않고 외국어 번역해 놓은것처럼 이상한데
왜 그런가요?
보험뿐 아니라 그런거 너무 많아요.
독해력이 그렇게 약한것도 아닌데 도대체 뭔소린지 몇번을 읽어도 모를때가 많아요.
좀 쉬운 말로 적으면 없어 보여서 그런가???
말들이 번역기로 번역해놓은 것 같아요.
저도 책을 안 읽는 편은 아닌데
보험은 보험용어 섞어서 만들어 놓은 문장들이
너무 기괴하네요.
보장을 받으라는건지 말라는건지
받을려면 해독해서 받으라는건지
느무 어렵죠
4세대이신거 같은데 통원의료비는
의원급은 만원 상급병원 이만원 넘으면 접수해보심 자부담1~2만원공제후 처리됩니다