82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어고수님들, 소설 문장인데 좀 봐주세요

ㅇㅇ 조회수 : 855
작성일 : 2023-12-24 11:01:06

호손의 단편 '하이데거박사의 실험' 중 일부입니다 

 

They were all melancholy old creatures, who had been  unfortunate in life, and whose greatest misfortune 'it' was that 'they were not long ago in their graves'.

 

작은따옴표 표시한 저 it 가 없어야 맞지않나요? 또, 작은따옴표 표시한 마지막 부분은 어떻게 해석하는게 좋을까요? 

감사드립니다..

IP : 125.132.xxx.156
12 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 고수 아님
    '23.12.24 11:18 AM (1.227.xxx.55)

    it was their greatest misfortune that ~
    의 의미로 greatest misfortune 을 앞으로 보낸 도치된 문장 같네요
    그들이 무덤에 있는 게 오래 되지 않았다 (최근이다)
    그러니 살아생전 불행했고 그나마 빨리 죽지도 않은 게 가장 큰 불행이었다는 얘기같네요.

  • 2. . .
    '23.12.24 11:24 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

  • 3. . .
    '23.12.24 11:26 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    챗지피티 답이에요

  • 4. ...
    '23.12.24 11:28 AM (211.235.xxx.88)

    현대문법에선 whose 앞에 and를 삭제하거나, whose를 their로 삿제하는 게 맞아요. 옛날에 쓰여진 소설이라 그 당시의 문법을 아는 분이 아니면 문법성을 따지기는 어려울 것 같아요. 다만 해석은 문법성 여부와 상관없이 whose greatest misfortune 과 it 이 동격, it은 가주어 that 진주어로 보심 될 것 같아요. "그들의 가장 큰 불행은 그들이 얼마전까지 무덤 속에 있었다는 것이다."

  • 5. ..
    '23.12.24 11:29 AM (125.189.xxx.85)

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

    챗지피티 답이에요

  • 6. ...
    '23.12.24 11:29 AM (211.235.xxx.88)

    삿제하는게->수정하는 게

  • 7. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:30 AM (125.132.xxx.156)

    1.227님, 211.235님,
    너무너무 감사합니다! 복받으세요 정말 감사합니다!

  • 8.
    '23.12.24 11:30 AM (183.108.xxx.86)

    whose greatest misfortune 과 it 이 동격이라
    둘 사이에 컴마 , 가 빠진 듯해요

  • 9. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:33 AM (125.132.xxx.156)

    125님 183님 답변 정말 감사드립니다
    잘 새기고 열공할게요!!

  • 10. ..
    '23.12.24 11:44 AM (125.189.xxx.85)

    다시 보니 웟분 답처럼 it be~ that 강조 용법에서 강조된 부분(whose greatest misfortune)의 선행사가 creatures라 관계대명사 who와 whose를 맞추기 위해 앞으로 빼놓은 것 같네요 아름답네요^^

  • 11. 챗지피티
    '23.12.24 12:19 PM (211.221.xxx.174)

    이 문장은 "그들은 모두 인생에서 불운했던 우울한 노인들이었고, 그들의 가장 큰 불행은 오래전에 그들이 무덤에 있지 않았다는 것이었다."로 번역할 수 있습니다. 원문에서 'it' 앞에 공백이 두 개 있고, 'had been'의 'd'가 분리되어 작성된 것처럼 보입니다. 이러한 공백과 'ha d'의 분리는 오타로 보입니다.

  • 12. 챗지피티
    '23.12.24 12:20 PM (211.221.xxx.174)

    문장에는 다른 문법적 오류는 없습니다. 오타를 수정하여 더 자연스러운 영어로 고치면 다음과 같습니다:

    "They were all melancholy old creatures who had been unfortunate in life, and whose greatest misfortune was that they were not long ago in their graves."

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1631158 여기 올라오는글 보면 결국 우리도 요양원행 피할 수 없는건가요 .. 아이고야~ 23:08:58 49
1631157 불,tv 안끄는건 왜 그런거죠 .... 23:08:56 35
1631156 인스타에서 마시모두띠를80프로 3 23:05:11 299
1631155 그래 이 맛에 돈 벌지 하는거 있으시죠 7 23:03:43 332
1631154 밤새 응급실 10곳서 퇴짜…"뺑뺑이 직접 겪으니 울분&.. 4 SBS뉴스 23:03:25 284
1631153 아버님이 쏘아올린 작은공 1 외로움을 선.. 23:00:35 533
1631152 미국 배우들도 라미네이트 많이 하나요? 6 22:57:28 425
1631151 추석당일과 그 다음날 식당 6 연휴 22:55:34 432
1631150 수위 아저씨 각각 5만원씩 두 분 드리면 너무 적나요? 4 ㅇㅇ 22:54:11 862
1631149 피자스쿨에서 1 ㅇㅇ 22:53:05 179
1631148 기사 제목이 이러면 안되는거 아닌가요? 2 ㅇㅇ 22:52:16 285
1631147 산초전 산초 장아찌 먹기 힘든데 어떻게 먹어야 할까요 8 ........ 22:51:25 142
1631146 어제까지 카톡하던 사람이 갑자기 프로필을 없앴는데. 5 22:47:06 864
1631145 딸 휴직 사실을 알고 야단치는 친정 아버지 16 화가난다 22:46:28 1,180
1631144 나를 이해시켜라....는 댓글이 참 많네요. 1 .... 22:44:33 438
1631143 펌)고려의 몽고 항쟁 ㄷㅈㅎ 22:40:13 206
1631142 ㄱㅇㅈ 불륜설 아시는 분? (정치) 35 22:40:07 2,898
1631141 빨리 독립시키던지 해야지 홧병나겠어요 6 심장두근거림.. 22:35:56 1,195
1631140 결혼 안해서 망한 여자는 없는거 같아요~ 19 @@ 22:35:55 1,191
1631139 날씨도 너무하고 남편도 꼴 보기 싫어요 1 명절 22:35:40 655
1631138 올 추석 영화관에서 볼거 너무 없네요??? 5 ... 22:35:15 598
1631137 씽크대 틈새 어떻게 닦으세요? 2 22:33:41 418
1631136 콧등 휜게 저절로 똑바르게 되기도 하나요 1 22:33:34 343
1631135 계속 덥네요  3 ..... 22:28:57 712
1631134 저희 엄마 경계선 지능? 지적장애 같나요? 30 00 22:27:29 2,061