기사의 제목은 톨킨의 반지의 제왕1부에 나오는 싯구입니다. "The crownless againshall be king." 왕관을 잃은 자 다시 왕이 되리라. 윤석열이 샴페인 잔 들고 으쓱한 표정의 사진이 실렸군요.
자, 윤정권에서 무력감에 시달리는 분들을 위한 영어 공부 시간이 왔습니다.
1) unparalleled: 견줄 수 없는
2) unlike: ~ 와는 달리
3) political vendettas: 정치 보복
4) shield A from B: A를 B로 부터 막아준다
- 문 전대통령은 다른 민주 국가에 견줄 수 없는 수준의 자율성을누린 검찰 세력 약화를 약속하며 취임했다:Mr Moon had entered office promising to weaken the service, which enjoyed a degree of autonomy unparalleled in other emocracies
- 경찰과는 달리 검찰은 개혁을 한 적이 없다:Unlike the police force, it did not undergo serious reform after democratisation in the late 1980s.
- (검경 수사권 조정은)검찰의 책임성을 높이고,정치 보복을 막고자 하는 취지이다:The idea is to increaseaccountability and impede the use of the prosecutor’s office in political vendettas.
- (검찰의 기소권 독점은) 검찰에 대한 경찰 수사로부터 방패막이 된다. 검사들이 수사에 필요한 영장을 허가할 리 없기 때문이다:As a bonus, that shields prosecutors from police investigation, since their colleagues are unlikely to approve the warrants required.보다 자세한 해석은 아래 링크
https://www.ddanzi.com/index.php?mid=free&document_srl=746409499&statusList=HO...
원문은 여기:
https://www.economist.com/asia/2022/08/11/south-koreas-president-is-tightening...