영어문장 하나 봐주실래요?
해석이
교통체증을 해결하기 위해서 30분이상이 걸렸고 그리고 경비원?
경비원에 대한 동사가 있든 뭐가 있어야 정상적인 문장이 되지 않나요?
제가 문장구조를 잘못 본건가요?
1. take 가
'22.7.13 1:03 PM (49.1.xxx.148) - 삭제된댓글30분 이상의 시간 + 경비원 1인
두 가지에 걸리는 것 같아요.2. 비전문가입니다
'22.7.13 1:04 PM (118.41.xxx.62)It took more than 30 minutes and a security guard to solve the traffic jam
=>
It took more than 30 minutes and (it took) a security guard to solve the traffic jam
교통체증해소위해 두 가지가 필요한거네요3. ...
'22.7.13 1:06 PM (116.86.xxx.147)to solve
4. 그거
'22.7.13 1:06 PM (1.227.xxx.55)and 대신 for 가 들어가야 돼요
5. sowhat2022
'22.7.13 1:12 PM (106.101.xxx.218)문장이 이상합니다. 윗분처럼 for 있어야겠어요
6. ..
'22.7.13 1:13 PM (24.80.xxx.121)위에 그거님이 정답.
It took more than 30 minutes for a security guard to solve the traffic jam.
경비원이 교통체증을 해결하는 데 30분 이상이 걸렸다.7. ...
'22.7.13 1:38 PM (211.187.xxx.16)꼭 틀린 문장은 아니에요
30분 이상이 걸렸고 보안원이 노력을 해서 정체가 풀렸다는
이런 식으로도 쓸 수 있어요.8. . .
'22.7.13 2:00 PM (39.7.xxx.228)시간도 들고 인력도 들었단 말이죠
9. 안틀렸어요
'22.7.13 2:07 PM (221.151.xxx.109)It took (more than 30minutes and a security guard) to solve the traffic jam.
이렇게 보세요
교통정체 해결에 시간도 30분 이상 걸렸고, 인력도 필요했다10. 매우맞는문장
'22.7.13 2:10 PM (211.250.xxx.112)security에 맞는 동사를 빼먹어도 무슨 말인지
다 알기 때문에 이렇게 쓴거예요.11. 물어봤더니
'22.7.13 3:55 PM (76.135.xxx.190) - 삭제된댓글하나는 쉼표를 제대로 찍지 않아서 헷갈려 보일 수 있지만 의미는 교통체증을 해결하는데 30분이상 걸렸고 security guard도 필요했다는 뜻이구요. 이때는 I took more than 30 minutes, and a security guard, to solve the traffic jam. 으로 표기됬어야 했을거라고 하네요.
다른 하나는 역시 문장도 그대로 맞고 의미도 그대로인데 비꼬듯이 표현한 것일 수 있다고 하네요.
교통체증 해결하는데 한심하게 했다는 뉘앙스를 풍기는 것일 수 있다고 하구요.12. for 없어도
'22.7.13 4:00 PM (223.62.xxx.131)완벽한 문장인데요
13. 물어봤더니
'22.7.13 4:02 PM (76.135.xxx.190) - 삭제된댓글문장이 이상하지 않다고 하네요.
같은 뜻이지만 좀 다른 느낌으로 받아드릴 수 있다고 하구요.
하나는 쉼표를 제대로 찍어야 했던 것일 수 있다고 해요. 이때는 I took more than 30 minutes, and a security guard, to solve the traffic jam. 으로 표기됬어야 했을거라고 하네요.
의미는 교통체증을 해결하는데 30분이상 걸렸고 security guard도 필요했다는 뜻이구요
다른 하나는 쉼표없이 원글 본문 그대로 쓰고 의미도 같지만 뉘앙스가 상황을 비꼬듯이(sarcastic) 표현한 것일 수 있다고 하네요.교통체증 해결하는데 30분이상들고 security guard도 필요했을만큼 일처리가 한심했다는 걸 비꼬는 걸 수 있다고 합니다.14. 물어봤더니
'22.7.13 4:03 PM (76.135.xxx.190)문장이 이상하지 않다고 하네요.
같은 뜻이지만 좀 다른 느낌으로 받아드릴 수 있다고 하구요.
하나는 쉼표를 제대로 찍어야 했던 것일 수 있다고 해요. 이때는 It took more than 30 minutes, and a security guard, to solve the traffic jam. 으로 표기됬어야 했을거라고 하네요.
의미는 교통체증을 해결하는데 30분이상 걸렸고 security guard도 필요했다는 뜻이구요
다른 하나는 쉼표없이 원글 본문 그대로 쓰고 의미도 같지만 뉘앙스가 상황을 비꼬듯이(sarcastic) 표현한 것일 수 있다고 하네요.교통체증 해결하는데 30분이상들고 security guard도 필요했을만큼 일처리가 한심했다는 걸 비꼬는 걸 수 있다고 합니다.15. ..
'22.7.13 6:26 PM (106.101.xxx.140)답변들 감사합니다
| 번호 | 제목 | 작성자 | 날짜 | 조회 |
|---|---|---|---|---|
| 1354489 | 빅맥 크기 변화 6 | ㅇㅇ | 2022/07/15 | 2,324 |
| 1354488 | 거실 일반쓰레기,재활용쓰레기 휴지통 어떻게 하세요 5 | 휴지통 | 2022/07/15 | 1,351 |
| 1354487 | 문준용 작가님 전시 복구되었대요~ 오늘 가능 10 | 와우 | 2022/07/15 | 1,886 |
| 1354486 | 휴가 여행 가시나요? 2 | 확산 | 2022/07/15 | 1,576 |
| 1354485 | 다시 번지나봐요 9 | 코로나 | 2022/07/15 | 3,160 |
| 1354484 | 세끼 먹다 두끼 먹으면 살이 좀 빠질까요? 4 | ㅇㅇ | 2022/07/15 | 1,946 |
| 1354483 | 의대준비 고3 아이 뜻대로 냅둬도 괜찮을까요? 6 | ㄱㅅㅁ | 2022/07/15 | 2,744 |
| 1354482 | 나는 솔로다 상철이... 8 | ㅇㅇㅇ | 2022/07/15 | 4,078 |
| 1354481 | 대한민국 조-스 됐어요 2 | 쩝 | 2022/07/15 | 2,072 |
| 1354480 | 이사계획중인데 잠실우성4차 어떤지요? | 긍정의힘2 | 2022/07/15 | 819 |
| 1354479 | 요즘 김건희가 조용하네요 34 | 흠 | 2022/07/15 | 5,111 |
| 1354478 | 미국에서 뭘 사가면 좋을까요. 24 | ㅡㅡ | 2022/07/15 | 3,146 |
| 1354477 | 식재료 쇼핑 추천 17 | ililll.. | 2022/07/15 | 2,491 |
| 1354476 | 뭔 정치를 정으로 봐요?아래글에 좀 어이가 없어서요 21 | 00 | 2022/07/15 | 1,093 |
| 1354475 | 체질상 술이 안받는데 자꾸 마셔요. 4 | .. | 2022/07/15 | 1,137 |
| 1354474 | 핏플랍 조리는 요즘 안신나요 20 | ... | 2022/07/15 | 3,682 |
| 1354473 | 김치가 쓴 이유는 뭘까요? 6 | .. | 2022/07/15 | 1,834 |
| 1354472 | 무방비로 큰개랑 마주친적 있는데요 5 | 놀란가슴 | 2022/07/15 | 2,211 |
| 1354471 | 거짓말하는 중3아들 절망스럽습니다 19 | 거짓말 | 2022/07/15 | 7,506 |
| 1354470 | 마트파는 우유와 배달우유와 종류와 가격이 다르네요? 6 | ㅓㅏ | 2022/07/15 | 2,166 |
| 1354469 | 북한 탈주민 강제북송인가 뭔가 뉴스에 왜 나와요? 8 | 엥 | 2022/07/15 | 1,327 |
| 1354468 | 백화점 과일값 후덜덜 18 | 우와 | 2022/07/15 | 4,971 |
| 1354467 | 개가 사람을 공격해서 그 개를 죽일경우 처벌받나요? 14 | 답답답 | 2022/07/15 | 2,774 |
| 1354466 | 히열 장.훈 부끄러워하지도 않네 4 | 와 이건 | 2022/07/15 | 2,232 |
| 1354465 | 양산에서 열일하시는 신승목 대표님 14 | ㄷㄷㄷㄷ | 2022/07/15 | 2,221 |


