예를 들어
전 오전에만 시간이 되는데
상대는 오후 1시 이후에 시간이 되는 사람
과의 일정을 얘기할때요..
그 사람과 라이프 사이클이 달라 시간 맞추기 어렵네...라고..
ㅎㅎ 영어 문장도 아닌데.. 참나.. 결국 영어실력 부족인가? ㅎㅎ
생활리듬이란 말이 오히려 어색한데요?
리듬이나 사이클이나 어차피 영어인데 사이클이 맞는것 같아요.
생활리듬 많이 쓰이는 말이에요~
오히려 라이프사이클은 마케팅에서 많이 쓰여요 ㅎㅎ
라이프 사이클은 전혀 그런 의미가 아닌데요
라이프 사이클은 생애주기쪽이 맞지 않나.. 일상리듬으로 쓰시는게..
그니까요.. 라이프 사이클이..마케팅 용어네요~~
라이프 사이클은 어떤 동식물이 태어나서 죽을때까지 겪는 삶의 단계를 말하는건데요
라이프사이클은 뭐랄까 보험설계 할 때 같이
전체적 삶을 놓고 보는 얘기죠.
생활리듬처럼 단기적으로 일어나는
경우 적용하는 거랑 다르죠.
모르고 틀리게 쓰고는
웬 마케팅 용어 드립.
저기가 모르고 틀리게 쓰고는
남이 그런 것 처럼 그러게요는 뭐며,
웬 마케팅 용어 드립.