자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
국어 잘하시는 분 계시면 좀 부탁드립니다.
1. 읭
'21.8.25 5:34 PM (39.118.xxx.91)함께 갑시다. 우리가 함께 하면 같이 성장할 수 있습니다.
2. ᆢ
'21.8.25 5:38 PM (110.15.xxx.168) - 삭제된댓글함께 갑시다! 같이 가면 더 앞으로 나갈수 있습니다
3. ...
'21.8.25 5:38 PM (118.37.xxx.38)동반 성장의 길로 함께 갑시다.
4. ..
'21.8.25 5:39 PM (211.109.xxx.109) - 삭제된댓글함께 갑시다. 그러면 우리는 함께 성장할 수 있습니다.
5. 그냥
'21.8.25 5:40 PM (14.32.xxx.215)함께 합시다..로 바꿔보세요
6. 나는나
'21.8.25 5:41 PM (39.118.xxx.220)동반 성장의 기회를 잡으세요.
7. ...
'21.8.25 5:45 PM (118.221.xxx.10)뭔가 단결을 하나의 목표를 향해 달리자는 맥락에서 하신건가요?
더 큰 성장을 위해 함께합시다.8. ...
'21.8.25 5:48 PM (122.38.xxx.110)한글 말고 영어요.
외국분이 작성하신 원고인가요?
grow up 좀 어색하네요.9. 영어가
'21.8.25 6:00 PM (218.53.xxx.6)저도 영어가 이상한데요. 그리고 그러면.. 의 의미를 쓰고 싶으면 then 써야 하는 거 아닌지.
10. ....
'21.8.25 6:06 PM (122.35.xxx.188)두가지 모두 가능할 것 같아요
함께 갑시다. 그러면 우리는 함께 성장할 수 있습니다.
우리 함께 성장할 수 있도록 함께 갑시다.
원래 so that;;;이 ...하기 위하여, ...할 수 있도록 목적의 의미인데
그 앞에 ,(comma)가 있으면 결과의 뜻을 갖습니다.-- 그래서, 그러면 등
그런데 이 차이가 극명하지 않고 해석상의 큰 차이가 없을 때는 그 차이를 크게 두지 않더라구요11. ...
'21.8.25 6:16 PM (121.131.xxx.163) - 삭제된댓글우리 함께 뭉쳐요. 우리가 함께해야 앞으로 더 나아갈 수 있어요.
12. 어차피
'21.8.25 6:25 PM (211.206.xxx.180)연설이면 짧은 문장의 내용은 다 거기서 거기.
강연자의 억양, 성량, 청중 장악력이 중요할 것 같네요.
여러분! 함께 나아갑시다!
그리하면 우리는 다같이 성장할 수 있습니다.