자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어원서문장인데 이게 어떻게 가능하죠?
me 가 I로 바뀌어야 하는거 아닌가요 주어자리인데..
1. 원어민도
'19.12.11 10:41 AM (223.33.xxx.218)되도 않게 말 많이 해요, 모든 사람들이 교육 수준이 다 같지 않아요, 우리나라도 그렇죠?
원어민 맹신, 노노.2. 영어소설..
'19.12.11 10:42 AM (203.142.xxx.59)윈딕시때문에라는 영어소설인데 왜 이렇게 써있는건지.. ㅠ
3. 그러니까...
'19.12.11 10:44 AM (223.33.xxx.218)우리나라 소설도 갖은 언중 수준이 다 나오잖아요..
4. ...
'19.12.11 11:10 AM (110.5.xxx.184)국문 소설이나 시도 문법적으로 완벽한 것은 없어요.
소설이 산수도 아니고 법조문도 아닌데요.
외국어도 마찬가지죠.5. ...
'19.12.11 11:14 AM (223.38.xxx.46)문법적으론 당연히 틀리지만
me,I 는 혼용되어 고착화 된 표현들이 있어요.6. 아아아아
'19.12.11 11:16 AM (39.7.xxx.218)저렇게 많이 써요.
우리도 김치찌개. 김치찌게 하듯이요7. 문법이
'19.12.11 12:05 PM (122.38.xxx.224)다 아니죠. 소설 뿐 아니라 편한대로 많이 쓰는데..우리 소설도 엄청 많아요.
만약 저걸 문법적으로 제대로 쓴다면 me뿐만 아니라..순서도 바꿔야 해요. preacher and I로...8. ...
'19.12.11 12:45 PM (58.148.xxx.122)요즘 점점 i 대신 me를 쓰더라구요.
이젠 소설까제 그러는군요.9. ㅇㅇ
'19.12.11 2:00 PM (141.239.xxx.198)Preacher and I 로 쓰는게 맞지만
일상에서 Me and my husband 또는 me and Jane 뭐 이런 식으로도 많이 말해요. My husband and I , Jane and I가 문법적으로는 맞지만요.10. linguist
'19.12.11 2:37 PM (72.132.xxx.245)예시 문장은 me를 주격으로 사용한 경우이지만 (I라야 맞죠 당근)
반대로 I를 목적격의 의미로 사용하는 경우도 네이티브의 경우 자주 있습니다.
ex.) Can you let Chris and I know if you have it? (me라야 맞죠 당근)11. ㅇㅇㅇ
'19.12.12 9:37 AM (69.94.xxx.144)Preacher and I 라고 써야 문법에 맞지만 초딩들은 me and preacher라고 많이 말해요 ㅎㅎㅎ 윈딕시가 초등학생대상 책이쟎아요 주인공이 초딩 아닌가요? 초딩말투 그대로 쓴거같은데요?