82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

그리스인 조르바 그리스원전번역 유재원 번역본과 이윤기번역본 둘다 읽으신분

조르바 조회수 : 1,389
작성일 : 2019-05-20 11:05:35

이윤기 번역본을 10년전에 읽었나봐요.

이번에 유재원 교수의 그리스어 원전 번역을 이틀새에 읽었구요.


이윤기 번역본이 기억이 거의 안나서

구체적인 플롯이나 내용들은 거의 같은데,,



둘다 읽으신 분들

어떠셨어요?


우선 이윤기 번역본에서는 두목이라는 표현이었는데

유재원 번역본에서는 대장이라는 표현.


이외에 아주 소소하게 어휘들이 좀 달랐던듯 한데

그안에 가진 의미들은 거의 비슷하게 전달이 되었다는 느낌이구요.


검색하다보니 번역의 차이를 확연하게 느낀다는 글들이 있던데,,

제가 이윤기 번역본을 읽은지 너무 오래되어서 기억이 안나서 일까요?



IP : 39.115.xxx.33
7 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ....
    '19.5.20 12:01 PM (108.41.xxx.160) - 삭제된댓글

    영어로 번역된 그리이스 문학을 읽어도 그리이스어에서 바로 영어로 번역된 게 많이 없어요. 그리이스계 미국인인 교수님이 그렇게 말씀하시더군요. 19세기말에서 현대까지의 그리이스 문학 크라스를 들은 적이 있는데 교수님이 그렇게 말씀하셨어요. 영어번역본조차 프랑스어로 번역된 걸 다시 영어로 번역했다는 겁니다.
    바로 번역한 걸 먼저 읽어보세요.

  • 2. 스토리텔러
    '19.5.20 12:03 PM (108.41.xxx.160) - 삭제된댓글

    영어로 번역된 그리이스 문학을 읽어도 그리이스어에서 바로 영어로 번역된 게 많이 없어요. 그리이스계 미국인인 교수님이 그렇게 말씀하시더군요. 19세기말에서 현대까지의 그리이스 문학 수업을 들은 적이 있는데, 영어번역본조차 프랑스어로 번역된 걸 다시 영어로 번역했다는 겁니다.

    바로 번역한 걸 먼저 읽어보세요.

  • 3. ...
    '19.5.20 12:05 PM (108.41.xxx.160)

    영어로 번역된 그리이스 문학을 읽어도 그리이스어에서 바로 영어로 번역된 게 많이 없어요. 19세기말에서 현대까지의 그리이스 문학 수업을 들은 적이 있는데, 그리이스계 미국인인 교수님이 그렇게 말씀하시더군요. 영어번역본조차 프랑스어로 번역된 걸 다시 영어로 번역했다는 겁니다.

    바로 번역한 걸 먼저 읽어보세요.

  • 4.
    '19.5.20 1:43 PM (122.46.xxx.203)

    이윤가 번역이 낫던데요.
    그리고 젊은 대장 보단 그 시대 배경을 감안하면 두목 이라는 표현이 낫죠.
    아무래도 세월을 산 연륜이나 시대배경에 근접한 이윤기씨 번역이 좀 더 원작에 충실한 번역일듯...

  • 5. ...
    '19.5.20 3:15 PM (110.70.xxx.81)

    이윤기 번역본은 오역이 문제 된 경우 많아요. 소설가기도 하니 문체야 유려하지요. 입담도 있는 분이고요. 하지만 원전에 대한 지식은 그다지 없는 분으로 알아요. 프로이드 번역도 이 분이 독일어 원전 모르실 걸요. 이분 세대야 일역, 영역에서 중역하던 시대지만 지금은 세대가 다르잖아요.

  • 6. 안녕
    '19.5.20 7:20 PM (121.162.xxx.95) - 삭제된댓글

    논리적으로 영어와 현대 그리스어를 둘 다 알지 않고서야 우리중 누가 논할수있을까요?

  • 7. ...
    '19.5.20 8:49 PM (110.70.xxx.81) - 삭제된댓글

    일반인들은 전문가들의 연구 결과를 보고 좋은 번역이냐 부정확한 번역이냐를 아는 거죠. 그래서 번역 비평이 있는 거고요. 문학연구자들과 전문번역가들이 연구해서 번역이 잘됐다 미흡하다를 논하는 거예요. 한국에선 아직 일천한 분야라는 게 아쉽습니다. 번역은 인문ᆞ사회과학의 기본인데 학문의 깊이를 위해선 발전해야하는 분야예요.

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
947982 "연봉 5억 많다고 하면 복 못 받아"..'목.. 9 뉴스 2019/07/13 4,867
947981 안쓰는 핸드폰 팔으시나요? 1 go 2019/07/13 2,425
947980 아직 안 주무시는 분들 추억의 팝 공유해요 2 아 넘 좋다.. 2019/07/13 995
947979 영어 독해 잘하는 분들 부러워요 6 영어 2019/07/13 2,538
947978 신세계센텀시티 잘 아시는분요~~ 3 ㅇㅇ 2019/07/13 1,777
947977 일본 주가 하락·관광객 감소..日 보수 언론도 '화들짝' 19 ㅇㅇ 2019/07/13 6,550
947976 구글 성인인증 궁금해요ㅜㅜ 1 불금 2019/07/13 1,937
947975 강아지는 키울수록 더 사람되가네요 19 000 2019/07/13 6,934
947974 마트에서 북받쳐 울었어요ㅠㅠ 61 건빵아버님 2019/07/13 33,329
947973 '촛불 1년' 미처 몰랐던 비사! 2 스포트라이트.. 2019/07/13 2,592
947972 눈물 나는 산삼 사진, 11 오늘전남에서.. 2019/07/13 5,474
947971 내일을 위한 시간이라고 마리옹 꼬띠아르 주연 영화 2 프랑스 영화.. 2019/07/13 1,594
947970 육개장 막 끓였는데 식혀야 될까요? 2 복날 2019/07/13 1,235
947969 소고기 먹는 사람들은 미개하다 5 ㅠㅠ 2019/07/13 1,666
947968 요즘 딤채는 어디꺼가 좋나요? 6 딤채 2019/07/13 2,479
947967 아직 20댄데 국가에서 하는 행복주택이란게 2 미혼 2019/07/13 2,031
947966 (급)강아지가 닭 물렁 뼈? 삼켰는데 괜찮을까요? 12 어쩌죠 2019/07/12 2,498
947965 딸이랑 일박으로 여행가고 싶은데요.. 19 ㄴㅅ 2019/07/12 4,316
947964 160에 56키로인데요 49 Edmbb 2019/07/12 17,383
947963 20대들 정치성향? 44 ** 2019/07/12 4,125
947962 알바 퇴근시 2 ㄱㄱ 2019/07/12 1,194
947961 국내호텔 빈대 있나요? 5 ..... 2019/07/12 3,198
947960 보좌관 마음이 아리네요. 6 ... 2019/07/12 3,228
947959 영어 답좀 골라주세요~~ 9 Readin.. 2019/07/12 1,168
947958 후쿠시마쌀, 56만톤이 호텔.식당. 편의점등으로 은밀히 유통중 12 일본가지마세.. 2019/07/12 4,193