82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

그리스인 조르바 그리스원전번역 유재원 번역본과 이윤기번역본 둘다 읽으신분

조르바 조회수 : 1,388
작성일 : 2019-05-20 11:05:35

이윤기 번역본을 10년전에 읽었나봐요.

이번에 유재원 교수의 그리스어 원전 번역을 이틀새에 읽었구요.


이윤기 번역본이 기억이 거의 안나서

구체적인 플롯이나 내용들은 거의 같은데,,



둘다 읽으신 분들

어떠셨어요?


우선 이윤기 번역본에서는 두목이라는 표현이었는데

유재원 번역본에서는 대장이라는 표현.


이외에 아주 소소하게 어휘들이 좀 달랐던듯 한데

그안에 가진 의미들은 거의 비슷하게 전달이 되었다는 느낌이구요.


검색하다보니 번역의 차이를 확연하게 느낀다는 글들이 있던데,,

제가 이윤기 번역본을 읽은지 너무 오래되어서 기억이 안나서 일까요?



IP : 39.115.xxx.33
7 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ....
    '19.5.20 12:01 PM (108.41.xxx.160) - 삭제된댓글

    영어로 번역된 그리이스 문학을 읽어도 그리이스어에서 바로 영어로 번역된 게 많이 없어요. 그리이스계 미국인인 교수님이 그렇게 말씀하시더군요. 19세기말에서 현대까지의 그리이스 문학 크라스를 들은 적이 있는데 교수님이 그렇게 말씀하셨어요. 영어번역본조차 프랑스어로 번역된 걸 다시 영어로 번역했다는 겁니다.
    바로 번역한 걸 먼저 읽어보세요.

  • 2. 스토리텔러
    '19.5.20 12:03 PM (108.41.xxx.160) - 삭제된댓글

    영어로 번역된 그리이스 문학을 읽어도 그리이스어에서 바로 영어로 번역된 게 많이 없어요. 그리이스계 미국인인 교수님이 그렇게 말씀하시더군요. 19세기말에서 현대까지의 그리이스 문학 수업을 들은 적이 있는데, 영어번역본조차 프랑스어로 번역된 걸 다시 영어로 번역했다는 겁니다.

    바로 번역한 걸 먼저 읽어보세요.

  • 3. ...
    '19.5.20 12:05 PM (108.41.xxx.160)

    영어로 번역된 그리이스 문학을 읽어도 그리이스어에서 바로 영어로 번역된 게 많이 없어요. 19세기말에서 현대까지의 그리이스 문학 수업을 들은 적이 있는데, 그리이스계 미국인인 교수님이 그렇게 말씀하시더군요. 영어번역본조차 프랑스어로 번역된 걸 다시 영어로 번역했다는 겁니다.

    바로 번역한 걸 먼저 읽어보세요.

  • 4.
    '19.5.20 1:43 PM (122.46.xxx.203)

    이윤가 번역이 낫던데요.
    그리고 젊은 대장 보단 그 시대 배경을 감안하면 두목 이라는 표현이 낫죠.
    아무래도 세월을 산 연륜이나 시대배경에 근접한 이윤기씨 번역이 좀 더 원작에 충실한 번역일듯...

  • 5. ...
    '19.5.20 3:15 PM (110.70.xxx.81)

    이윤기 번역본은 오역이 문제 된 경우 많아요. 소설가기도 하니 문체야 유려하지요. 입담도 있는 분이고요. 하지만 원전에 대한 지식은 그다지 없는 분으로 알아요. 프로이드 번역도 이 분이 독일어 원전 모르실 걸요. 이분 세대야 일역, 영역에서 중역하던 시대지만 지금은 세대가 다르잖아요.

  • 6. 안녕
    '19.5.20 7:20 PM (121.162.xxx.95) - 삭제된댓글

    논리적으로 영어와 현대 그리스어를 둘 다 알지 않고서야 우리중 누가 논할수있을까요?

  • 7. ...
    '19.5.20 8:49 PM (110.70.xxx.81) - 삭제된댓글

    일반인들은 전문가들의 연구 결과를 보고 좋은 번역이냐 부정확한 번역이냐를 아는 거죠. 그래서 번역 비평이 있는 거고요. 문학연구자들과 전문번역가들이 연구해서 번역이 잘됐다 미흡하다를 논하는 거예요. 한국에선 아직 일천한 분야라는 게 아쉽습니다. 번역은 인문ᆞ사회과학의 기본인데 학문의 깊이를 위해선 발전해야하는 분야예요.

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
947673 혹시 이 영화 기억하는 분 더 안계실까요? 5 영화좀본다하.. 2019/07/12 1,287
947672 국어학원 언제부터 보내시나요? 9 살빼자^^ 2019/07/12 2,742
947671 일본여행 대신 강원도 고성은 어떨까요 16 방금 2019/07/12 3,365
947670 케이트 제품 쓰셨던 분 계세요?아이섀도(브라운계열)너무 맘에드는.. 2 ㅇㅇ 2019/07/12 1,163
947669 탈일본화로 우리나라는 향후 부품 강국이 될듯 11 ㅇㅇㅇ 2019/07/12 1,930
947668 유승준 군대문제보다 고위층 자식넘들 군대 문제 안파헤치나요? 11 솔직히 2019/07/12 1,633
947667 주방화구 선택 도와주세요 2 선택 2019/07/12 872
947666 다이어트중 음료선택요 어떤게 나을까요? 1 다이어터 2019/07/12 1,039
947665 약국 전산직 하시는 분들께 여쭤볼게 있어요 1 약국 2019/07/12 2,034
947664 운동하면 살도 골고루 예쁘게 붙나요? 2 운동 2019/07/12 1,972
947663 김현정 뉴스쇼에 유시민작가님 3 .... 2019/07/12 1,831
947662 40 ㅡㅡ 2019/07/12 4,890
947661 이자카야의 새우깡이라는거 만들어 드시는분 5 진주 2019/07/12 1,865
947660 결혼예정인데요, 부부 용돈 얼마씩 해야 적당할까요? 4 1019 2019/07/12 2,380
947659 일본 불매 운동 웹페이퍼 좋네요 8 ll 2019/07/12 1,536
947658 40후반이신인분들~뭐할때 즐거우세요? 31 ㅁㅁ 2019/07/12 6,519
947657 지정생존자 지진희 3 .. 2019/07/12 2,714
947656 기술국산화가 어려운 이유가 5 죄패야됨 2019/07/12 1,736
947655 불소, 러시아에서 공급하겠다고 했대요... 23 우하하하 2019/07/12 5,228
947654 일본의 혐한은 조선일보가 소스를 제공하네요. 26 축폐간 2019/07/12 2,230
947653 진주분들 성형외과 질문입니다 4 진주분들 2019/07/12 2,269
947652 대북 밀수출은 日이 해놓고..도 넘은 '적반하장' 10 ㅇㅇㅇ 2019/07/12 1,500
947651 공선옥 작가님 책 중에 추천해주세요 6 2019/07/12 941
947650 당나귀귀라는 프로 3 임금님 2019/07/12 1,792
947649 김어준의 뉴스공장 주요내용 (페북 펌) 8 ... 2019/07/12 1,089