사이트는 광고라서..
번역사 자격증도 있다는데 이런 거 갖춘데 알려주실데 없나요?
알음알음으로는 아는데가 전혀없네요.
전문 학술 논문이라서 이 계통에 경험과 실력있는 분이 해야할 거 같아서요.
어떻게 맡기셨나요? 제가 실력이 월등하면 좋겠네요. ㅠㅠ
사이트는 광고라서..
번역사 자격증도 있다는데 이런 거 갖춘데 알려주실데 없나요?
알음알음으로는 아는데가 전혀없네요.
전문 학술 논문이라서 이 계통에 경험과 실력있는 분이 해야할 거 같아서요.
어떻게 맡기셨나요? 제가 실력이 월등하면 좋겠네요. ㅠㅠ
고교 교과서 2권을 번역한 경험이 있고
30여 년을 고교영어교사로 재직경험있는데...
저한테 맡기세요^^
농담이고요. 가격은 상관없고 퀄리티가 중요하신 상황이라면 각 통대에 통번역 센터가 있어요. 거기로 연락해보세요.
아니면 검색 좀 해 보시고 괜찮아 보이시는 곳에 원하시는 분야 말씀하시고 전문적으로 하시는 분 찾고 싶다고 요청하셔도 됩니다. 단가 너무 낮고 무조건 빨리 해줄 수 있다는 곳은 신뢰하기가 그렇고요. 한-영 번역 경우에는 자체적인 교정 시스템이 있어서, 제대로 감수 보는 곳을 찾으시면 될 것 같습니다.
쓰고 보니 영-한 번역이라고 쓰셨네요. 감수 부분만 제외하면 나머지는 다 똑같습니다.
번역협동조합 검색해보세요
번역사 자격증 별거 아닙니다. 진짜 능력있는 번역가들은 그런거 없고 필요성도 느끼지 않아요.