평창 할떄 "평" 단어가요
pyeong 라 쓰였는데요
pyung 도 같은 발음 아닌가요?
발음이 다른가요? 같은가요?
영어 잘 아시는분 좀 알려주세요.
평창 할떄 "평" 단어가요
pyeong 라 쓰였는데요
pyung 도 같은 발음 아닌가요?
발음이 다른가요? 같은가요?
영어 잘 아시는분 좀 알려주세요.
검색
Pyeong 입니다.
그래서 외국인들이 푱촹 푱촹 하는군요
표기가 저리 되 있으니~
Pyeong 입니다.
로마자 표기법으로
'ㅕ'를 'yeo'로 사용합니다.
더 평 발음에 가까워요. 그런데 seoul에서 ㅓ를 eo로 하면서 모든 ㅓ를 eo로 쓰는 걸로 바뀌었더군요. 그것보다는 이미 굳어진 seoul만 그리 쓰고 나머지는 최대한 원발음에 가깝게 써야해요.
어떤 외국인이 eo를 ㅔㅗ로 발음하지 ㅓ로 발음한다고 생각하겠어요?
영어 표기가 아니죠. 영어사용자만 쓰는 것도 아니고
한국어의 특성 역시 보여줘야 합니다.
비슷한 발음으로 표기하면 다른 문제가 생겨요.
애초에 모음 표기할 로마자 문자가 a e i o u 밖에 없어서
한국어 특유의 모음인 ㅓㅡ는 좀 이상해보여도
eo eu로 표기하게 된 겁니다.
많은 국어학자, 언어학자들이 수십년간 고민해서
기존의 표기시스템을 보완해 만든 것이니
전문가 집단의 결과물을 좀 믿어주셨으면 해요.
한글은 아주 질서 정연한 문자 체계인데 로마자 표기는
다들 자기 식대로 쓰니 경우에 따라선 검색이 불가능해요.
외국인들에게는 "이건 이렇게 발음하는 거야"라고
말할 당당함도 필요하다고 봐요.
그쪽 분야에서 일해서 길게 썼습니다.