자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어 잘하시는 분들, 번역 한 문장 부탁드려요
If the student gets distracted, the teacher should provide redirections, proximity to the teacher for easy directions.
구글, 파파고 번역기 결과도 다 이상해요.
남편은, 어떤 학생이 산만해질 경우, 선생님이 느끼기에도 쉬운 재지시를 제공하여야 한다. 아닐까? 그러네요. 근데 아닌 듯...
1. ..
'18.2.22 5:49 PM (49.169.xxx.133)제 감으로는.. 선생님이 감당할만한 정도의 쉬운 방향의...
2. 학생이 산만해질 경우
'18.2.22 5:49 PM (175.223.xxx.207)교사가 학생에게 반복 지시를 제공하고 또한 교사와 근접해있도록 해줘야 한다는 뜻 같네요. 가까이에서 교사의 지시를 더 용이하게 받을 수 있도록요.
3. Proximity
'18.2.22 5:52 PM (73.33.xxx.53)여기서는 거리상의 가까움이 맞아요.
교사 근처에 두어서 교사의 지시가 쉽게 전달되고 쉽게 대응할 수 있도록 하는거죠.4. dd
'18.2.22 5:53 PM (218.238.xxx.107)위가 맞네요. 선생님이 아이를 가까이에 두고 다시 지시할수 있게 해야한다는 거요
5. ...
'18.2.22 5:59 PM (223.62.xxx.175) - 삭제된댓글홍진경 초창기 별명이 올리브였어요. 그때 사진들 찾아보면 이미지가 와닿을듯요.
6. ddd
'18.2.22 6:08 PM (96.9.xxx.36)proximity to the teacher for easy directions.
Proximity to the teacher might be required for easy directions.
인듯.7. ddd
'18.2.22 6:09 PM (96.9.xxx.36)학생에게 쉽게 지시할 수 있으려면 선생님 가까이에 학생이 있을 필요가 있다. 이정도?
8. 오리
'18.2.22 7:30 PM (211.108.xxx.9)우와. 대단한 82입니다.
대부분의 의견인 그 의미가 맞는 것 같네요. 영어 좋아하고 정말 잘 하고 싶은데 그 길은 쉽지 않은 것 같아요 ㅎ
근데 이 원어민 분?(영상으로는 백인은 아니구 동남아나 흑인 느낌의 외모입니다)이 문법적으로 바른 문장을 쓰신 게 아닌 건가요?
이 한 문장이 틀렸다면요.. 해석이 애매모호한 나머지 문장들도 문법적으로는 옳지 않을 수 있다고 예상하면 좀더 유연하게? 번역을 고민해볼텐데.
아예 문장 구조 자체에 오류가 없다는 전제로 보면 저의 문법지식의 한계로 느껴져 계속 더 미궁에 빠질 수 있을 것 같아서요...
교사 분이라고 하니까 그냥 영어구사 면에서는 백퍼센트 신뢰하고 보고 있는데..
사실 우리나라 선생님들도 국어를 완벽하게 굿사하시는 건 아니라는 생각이 드네요 ㅋ9. 오리
'18.2.22 7:30 PM (211.108.xxx.9)진짜 감사해요!!
10. 오리
'18.2.22 7:32 PM (211.108.xxx.9)ddd 님이 써주신 문장..
Proximity to the teacher might be required for easy directions.
이었다면 쉽게 해석되는데 말이에요 ㅎ
뜻은 같고 표현만 간단히 하신 건가요? 아님 문법적으로는 틀린 문장을 쓰신 건가요?
궁금궁금...11. 두번째 댓글인데요
'18.2.22 8:55 PM (175.223.xxx.207)저는 저 문장에서 문법적인 오류를 발견 못했어요. 그냥 단순하게 provide의 목적어(그러니까 교사가 제공해야하는 것)가 redirections와 proximity라고 해석되네요
12. 오리
'18.2.23 12:28 AM (211.108.xxx.9)네.. 감사해요 윗 댓글님. 이해가 겨우 되었어요. 그러면 redirections and proximity 라고 써야 하는 게 아니냐고.. 저보다는 영어 잘 하는 딸이 ㅎㅎ 여쭤보고 싶다네요.
또 질문 드려 죄송하지만 지적 탐구심으로 이해해주시면 감사하겠습니다. 하하..13. ^^
'18.2.23 1:08 AM (175.223.xxx.207)and 생략하고 저렇게도 쓰더라구요. 아마도 언어적인 효과를 노린 걸 거예요. and로 연결된 것들을 좀 더 강조하고 부각시키는 그런 거죠.
14. ^^
'18.2.23 1:11 AM (175.223.xxx.207)검색해보니 이렇게 접속사를 일부러 생략하는 수사법을 asyndeton이라고 한답니다.
번호 | 제목 | 작성자 | 날짜 | 조회 |
---|---|---|---|---|
795320 | 다리미 어떤거 쓰세요? 3 | 빛나는_새벽.. | 2018/04/02 | 1,484 |
795319 | 밥솥 이상인지, 쌀이 나쁜건지 5 | 밥 | 2018/04/02 | 1,196 |
795318 | 요즘 바깥 운동 하시는 분들, 어떻게 하세요? 1 | 답답해 | 2018/04/02 | 852 |
795317 | 이 부부가 사는 법, 이 영상 꼭 보세요 11 | 추천 | 2018/04/02 | 4,099 |
795316 | MB 캠프 의문의 억대 돈, 포털사 계좌 송금 흔적 발견 4 | 아이쿠야 | 2018/04/02 | 1,630 |
795315 | 백화점 식품관 갔다가 맘상했네요 8 | 왜만져요 | 2018/04/02 | 6,859 |
795314 | 북한에서 한국 최신가요가 인기라는게 이해가 안가네 7 | ... | 2018/04/02 | 1,793 |
795313 | 워킹맘들, 유치원 방학때 아이들 어떻게 보내나요? 1 | 초보주부 | 2018/04/02 | 1,122 |
795312 | 문재인 대통령, 일자리위 부위원장에 이목희 전 의원 임명 | 기레기아웃 | 2018/04/02 | 630 |
795311 | 한국대학과 미국대학 아웃풋 차이가 6 | ㅇㅇ | 2018/04/02 | 2,148 |
795310 | 금호 타이어 매각 어떻게 생각하세요? 15 | 매각 반대 | 2018/04/02 | 2,066 |
795309 | 영어 한문장만 해석해 주세요 4 | .... | 2018/04/02 | 887 |
795308 | 컴버배치 내한하네요. 5 | .. | 2018/04/02 | 1,480 |
795307 | 제빵기구중 핸드믹서 2 | .. | 2018/04/02 | 841 |
795306 | 성형수술 할만하네요 9 | ㅇㅇ | 2018/04/02 | 6,193 |
795305 | 아침 생신상 메뉴는 뭐가 좋을까요? 7 | 아침 | 2018/04/02 | 1,808 |
795304 | 와이셔츠 변색 세탁방법 5 | ok | 2018/04/02 | 2,759 |
795303 | 중간고사 영어공부요. 2 | ㆍㆍ | 2018/04/02 | 1,073 |
795302 | 통돌이 세탁기로 패딩 헹굼은 될까요? 5 | .. | 2018/04/02 | 3,287 |
795301 | 대한민국 기레기들의 합창. jpg 17 | 개쓰레기들 | 2018/04/02 | 3,612 |
795300 | 이런몸 상태는 어떻게 관리해야 하나요 ? 3 | 나이 50 | 2018/04/02 | 1,231 |
795299 | 집을 내놓아야 하는데... 8 | jjooms.. | 2018/04/02 | 2,210 |
795298 | 필수로 꼭 드시는 영양제 무엇있으신가요? 29 | .. | 2018/04/02 | 4,006 |
795297 | 토끼똥 이유가 뭘까요 5 | ? | 2018/04/02 | 1,951 |
795296 | 한숨쉬며 일하는 가사도우미 아줌마 12 | 흠흠 | 2018/04/02 | 6,733 |