자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어 잘하시는 분들, 번역 한 문장 부탁드려요
If the student gets distracted, the teacher should provide redirections, proximity to the teacher for easy directions.
구글, 파파고 번역기 결과도 다 이상해요.
남편은, 어떤 학생이 산만해질 경우, 선생님이 느끼기에도 쉬운 재지시를 제공하여야 한다. 아닐까? 그러네요. 근데 아닌 듯...
1. ..
'18.2.22 5:49 PM (49.169.xxx.133)제 감으로는.. 선생님이 감당할만한 정도의 쉬운 방향의...
2. 학생이 산만해질 경우
'18.2.22 5:49 PM (175.223.xxx.207)교사가 학생에게 반복 지시를 제공하고 또한 교사와 근접해있도록 해줘야 한다는 뜻 같네요. 가까이에서 교사의 지시를 더 용이하게 받을 수 있도록요.
3. Proximity
'18.2.22 5:52 PM (73.33.xxx.53)여기서는 거리상의 가까움이 맞아요.
교사 근처에 두어서 교사의 지시가 쉽게 전달되고 쉽게 대응할 수 있도록 하는거죠.4. dd
'18.2.22 5:53 PM (218.238.xxx.107)위가 맞네요. 선생님이 아이를 가까이에 두고 다시 지시할수 있게 해야한다는 거요
5. ...
'18.2.22 5:59 PM (223.62.xxx.175) - 삭제된댓글홍진경 초창기 별명이 올리브였어요. 그때 사진들 찾아보면 이미지가 와닿을듯요.
6. ddd
'18.2.22 6:08 PM (96.9.xxx.36)proximity to the teacher for easy directions.
Proximity to the teacher might be required for easy directions.
인듯.7. ddd
'18.2.22 6:09 PM (96.9.xxx.36)학생에게 쉽게 지시할 수 있으려면 선생님 가까이에 학생이 있을 필요가 있다. 이정도?
8. 오리
'18.2.22 7:30 PM (211.108.xxx.9)우와. 대단한 82입니다.
대부분의 의견인 그 의미가 맞는 것 같네요. 영어 좋아하고 정말 잘 하고 싶은데 그 길은 쉽지 않은 것 같아요 ㅎ
근데 이 원어민 분?(영상으로는 백인은 아니구 동남아나 흑인 느낌의 외모입니다)이 문법적으로 바른 문장을 쓰신 게 아닌 건가요?
이 한 문장이 틀렸다면요.. 해석이 애매모호한 나머지 문장들도 문법적으로는 옳지 않을 수 있다고 예상하면 좀더 유연하게? 번역을 고민해볼텐데.
아예 문장 구조 자체에 오류가 없다는 전제로 보면 저의 문법지식의 한계로 느껴져 계속 더 미궁에 빠질 수 있을 것 같아서요...
교사 분이라고 하니까 그냥 영어구사 면에서는 백퍼센트 신뢰하고 보고 있는데..
사실 우리나라 선생님들도 국어를 완벽하게 굿사하시는 건 아니라는 생각이 드네요 ㅋ9. 오리
'18.2.22 7:30 PM (211.108.xxx.9)진짜 감사해요!!
10. 오리
'18.2.22 7:32 PM (211.108.xxx.9)ddd 님이 써주신 문장..
Proximity to the teacher might be required for easy directions.
이었다면 쉽게 해석되는데 말이에요 ㅎ
뜻은 같고 표현만 간단히 하신 건가요? 아님 문법적으로는 틀린 문장을 쓰신 건가요?
궁금궁금...11. 두번째 댓글인데요
'18.2.22 8:55 PM (175.223.xxx.207)저는 저 문장에서 문법적인 오류를 발견 못했어요. 그냥 단순하게 provide의 목적어(그러니까 교사가 제공해야하는 것)가 redirections와 proximity라고 해석되네요
12. 오리
'18.2.23 12:28 AM (211.108.xxx.9)네.. 감사해요 윗 댓글님. 이해가 겨우 되었어요. 그러면 redirections and proximity 라고 써야 하는 게 아니냐고.. 저보다는 영어 잘 하는 딸이 ㅎㅎ 여쭤보고 싶다네요.
또 질문 드려 죄송하지만 지적 탐구심으로 이해해주시면 감사하겠습니다. 하하..13. ^^
'18.2.23 1:08 AM (175.223.xxx.207)and 생략하고 저렇게도 쓰더라구요. 아마도 언어적인 효과를 노린 걸 거예요. and로 연결된 것들을 좀 더 강조하고 부각시키는 그런 거죠.
14. ^^
'18.2.23 1:11 AM (175.223.xxx.207)검색해보니 이렇게 접속사를 일부러 생략하는 수사법을 asyndeton이라고 한답니다.
번호 | 제목 | 작성자 | 날짜 | 조회 |
---|---|---|---|---|
782487 | 은행 펀드는 각은행마다 다 다른건가요 1 | 잘될 | 2018/02/22 | 828 |
782486 | 쇼트는 스트레스 받아서 못보겠어요.. 17 | 음 | 2018/02/22 | 5,953 |
782485 | 잠수탄 남자땜에 제정신아님 23 | 사랑 | 2018/02/22 | 7,152 |
782484 | 김하늘은 12 | 피지컬 | 2018/02/22 | 6,031 |
782483 | 로봇킹 머리카락 낀거는 도대체 어떻게 빼나요? 6 | 청소 | 2018/02/22 | 1,570 |
782482 | 일본판 핀터레스트같은 어플 | 나토 | 2018/02/22 | 1,328 |
782481 | 아래 요가복 얘기가 있어서.. 10 | ㅇㅇㅇ | 2018/02/22 | 3,720 |
782480 | 동계올림픽에 요 종목 추가했으면 2 | 도라도라도라.. | 2018/02/22 | 795 |
782479 | 떨려서 경기 못봤는데... 2 | ... | 2018/02/22 | 1,027 |
782478 | 임효준선수봐요 22 | 홈 | 2018/02/22 | 7,667 |
782477 | 손석희 ㅋㅋㅋ 5 | ㅇㅇ | 2018/02/22 | 6,193 |
782476 | 오늘 쇼트트랙 계주 노메달 기사 11 | 산토리니 | 2018/02/22 | 7,127 |
782475 | 김성태.. 12 | ㅂㅅㅈ | 2018/02/22 | 2,544 |
782474 | 약았지만 섬세한 남자 VS 무던하지만 눈치 없는 남자 19 | .... | 2018/02/22 | 5,006 |
782473 | 보살과 산타래 3 | ㅋㅋ | 2018/02/22 | 1,363 |
782472 | 군대 보내기 힘드네요 21 | 코코 | 2018/02/22 | 5,680 |
782471 | 냉동실에 삶은 밤이 가득인데 10 | 비좁 | 2018/02/22 | 4,704 |
782470 | ㅜㅜ 남자계주마저 40 | 뱃살겅쥬 | 2018/02/22 | 7,034 |
782469 | 여 1000m 4 | 아마 | 2018/02/22 | 2,249 |
782468 | 신논현역 지하철 출퇴근 어떤가요? | 흠 | 2018/02/22 | 600 |
782467 | 10살 딸아이가 넘어져서 앞늬가 빠질듯그래요 7 | 아이가 | 2018/02/22 | 1,567 |
782466 | 연맹 설득에 한국 귀화했는데 통역도 없이 훈련하는 '바이애슬론'.. 11 | ㅇㅇ | 2018/02/22 | 4,307 |
782465 | ㅈㅁㄱ.ㅇㄷㅅ..말고 다음타자 나오네요. 27 | ........ | 2018/02/22 | 19,867 |
782464 | 고등학생 졸업사진으로 민증사진 써도 될까요? 6 | 엄마 | 2018/02/22 | 2,256 |
782463 | 여자 팀추월 경기 전부터 경기 끝난 후까지 비디오 머그 미공개 .. 4 | 여자 팀추월.. | 2018/02/22 | 2,127 |