갑자기 일본어 담당하던 후임이 관두게 되서
제가 급하게 일본어를 써야 할 상황이 생겼는데요 ㅜㅜ
둘 중에 어떤게 더 나은지 일본어 하시는 분들
알려주시면 감사하겠습니다.
갑자기 일본어 담당하던 후임이 관두게 되서
제가 급하게 일본어를 써야 할 상황이 생겼는데요 ㅜㅜ
둘 중에 어떤게 더 나은지 일본어 하시는 분들
알려주시면 감사하겠습니다.
듣기로는 파파고가 낫다고 합니다
구글이 더 나아요 ..
일본어 퀄은 잘 모르겠으나 영어는 구글이 아직 윈입니다.
파파고는 문장만 보면 그럴듯하게 자연스럽게 이어진 것 처럼 보이나 심각하게 내용이 누락됩니다.아마도 결과문장의 자연스러움을 얻기위해 정확성을 포기한 것 같은.
구글체라고도 할만큼 어색한 문장결과지만 내용은 제법 원글 의도와 잘 맞아떨어져요.
지워야겠다!!!
구글이 제일 나아요.
구글 쓰세요.
솔직히 영어 - 한국어는 구글인데
한국어에서 다른 언어는 네이버가 좀 더 자연스러움.
파파고 관련자
네이버가 나은거 같아요
안다깝지만 일본어는 네이버가 나아요.
저도 네이버 지웠다가 결국 다시깔았어요
구글 일본어는 별로에요
영어는 파파고가 윗님말씀대로 내용 누락이 가끔 있고
구글은 비문이 많고 그렇더라고요
어느정도 그 언어를 조금은 알아야 체크가되갰더라구요
왔다갔다 합니다.
구글 ,네이버,일본야후,
네이버가 좋긴한데 잘 안될 경우는 일본 야후에 들어가서 일본어를 영어로 바꾸고 그 영어를 한국어로 바꿀 때도 있네요.
일본어를 어느 정도 하셔야 그게 잘되었는지 안되었는지 알 수가 있는데요.
정 모를 때는 다음 카페 동유모에 들어가서 물어 보세요.--대답을 잘해주기도 합니다.
루리웹의 지역모임인가 ? 거기를 보면 일본지역이 나옵니다.
거기다가 물어 봐도 잘 알려 줍니다.
회사에서 쓰는 것은 거의 비스한 것이 많으니 몇 년 전 것 까지 검색하면 잘 나와 있을 거니
그걸 참고하시면 되겠네요.
그래도 한국어-일본어는 파파고가 낫죠~
심지어 클로바도 영어보다는 일어에 강해요.
전직 일어교산데 파파고는 일어번역이 너무 번역식(문어체)이라 자연스럽지 못 해요. 물론 네이버도 마찬가지라 굳이 누가 더 낫나..물으면 파파고 쪽에 조금 점수를 더 주겠지만요.