three gods governing childbirth
네이버 검색하니 이렇게 나오네요 ㅠ
외국은 삼신할머니 개념이 없어서 영어 단어가 없을까요?
도깨비 드라마에서는 뭐라고 해석이 나오나요?
three gods governing childbirth
네이버 검색하니 이렇게 나오네요 ㅠ
외국은 삼신할머니 개념이 없어서 영어 단어가 없을까요?
도깨비 드라마에서는 뭐라고 해석이 나오나요?
미국에서는 삼신할머니개념 대신 아기를 배달해 (?) 주는 팰리칸이 있죠
삼신할머니가 세명의 신이네요? 처음 알았어요. 일반적으로는 그냥 한명으로 생각하지 않나요?
할머니 신 이니까 정확히는 여신 goddess 가 맞아요 민속국립박물관에는 삼신 할머니를 three goddess of birth 라고 씌여져 있는 해요
three goddess governing birth 이게 더 맞는 영어 표현 이려나요?
three goddess 이런 뜻인지 처음 알았어요.
원래 삼신 할매는 베틀로 삼을 짖어서 삼신 할매인줄 알았어요.
저도 알았어요. 삼신할매가 저도 윗분과 같은 뜻으로 알았는데 세 명이라니.
네이버를 어찌 믿나요?
거의 뭐 핫도그 세개 주세요의 웰컴 투 핫도그 월드 수준 아닌가요?
삼신에 대해 여러설이 있는데
고어에서는 태를‘삼’이라 하였고 탯줄을 자르는 것을 ‘삼가르다’라고 하였으며 아이가 태어나서 금줄을 치는 것을 ‘삼줄친다’라고 하는 것으로 보아, ‘삼’이란 글자를 통해 삼신에 대한 기원을 찾아볼 수 있다.
...라는 설이 제일 와닿는거 같아요
우리 토속신 개념이라 달리 영어로 표현할 수가 없을 거예요.
원래는 삼신이 단군신화의 건국 주체 세 신을 얘기하는 건데, 훗날 출산과 관계된 신으로 변형돼 섬겨졌다고 하니까요.
로마신화인가? 아무튼 서양 신화에 triple goddess?라고 있는데, 그 중 diana가 출산, 양육과 관련된 신이라고는 하나, 우리의 삼신할머니와는 느낌이 사뭇 다르죠.
218님 말씀처럼, three goddess of birth 정도가 그냥 무난하겠다 싶어요.
검색하다 퍼왔어요.
http://m.terms.naver.com/entry.nhn?docId=2058963&cid=50222&categoryId=50229
우리 토속신 개념이라 달리 영어로 표현할 수가 없을 거예요.
원래는 삼신이 단군신화의 건국 주체 세 신을 얘기하는 건데, 이것이 훗날 출산과 관계된 신으로 변형돼 섬겨졌다는 설도 있으니까요.
로마신화인가? 아무튼 서양 신화에 triple goddess?라고 있는데, 그 중 diana가 출산, 양육과 관련된 신이라고는 하나, 우리의 삼신할머니와는 느낌이 사뭇 다르죠.
218님 말씀처럼, three goddess of birth 정도가 그냥 무난하겠다 싶어요.
링크 걸어주신분 감사합니다
영어보다 한글뚯도 궁금했는데 궁금증이 풀렸네요