뒷 문장을 어찌해야 할 지 모르겠어서요.
부탁 좀 드립니다. 고맙습니다.
The only clothing she owned was a red dress that was cut open in the back so that she could grow into it.
여기서 so that 이후를 어찌 이해하면 자연스러울까요?
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
이 시국에 영어 문장 번역 좀 부탁드릴도 될까요..
하여간 조회수 : 427
작성일 : 2016-11-28 09:40:43
IP : 1.245.xxx.169
5 개의 댓글이 있습니다.
1. ........
'16.11.28 9:43 AM (66.41.xxx.169)so that 이전 절을 함으로써 so that 이하 절을 할 수 있도록
2. 하여간
'16.11.28 9:47 AM (1.245.xxx.169)감사합니다.
그런데 제가 알고 싶은 부분은 she could grow into it 이에요.
이 부분이 모호해서요.3. 사이즈
'16.11.28 10:02 AM (67.40.xxx.116)아이가 커가면서 그 옷에 맞게 자란다는 뜻입니다. 뒤가 열려있어 옷 사이즈가 조절 가능했겠지요. 처음엔 옷이 컸어도 나중엔 맞게되는 것을 뜻해요.
4. 음
'16.11.28 10:08 AM (211.176.xxx.34) - 삭제된댓글그녀는 자라면서 (so that 절 이전)옷이 맞게될 것이다.
5. 하여간
'16.11.28 10:12 AM (1.245.xxx.169)예. 이제 이해가 됩니다.
답글주신 모든 분들께 감사드립니다.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N