협궤 기차를 처음 타 본다를 영어로 할 때에,
It's my first time riding[to ride] a narrow-gauge train.
위 문장에서 riding으로 해야 맞나요?
아니면 to ride로 해야 맞나요?
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어, 어느 게 맞는지 좀 봐주세요~
영어어려워 ㅠㅠ 조회수 : 758
작성일 : 2016-09-21 00:48:50
IP : 117.111.xxx.227
9 개의 댓글이 있습니다.
1. 빛의나라
'16.9.21 1:04 AM (119.205.xxx.237) - 삭제된댓글It's my first time riding a narrow-gauge train.
이 자연스럽게 들리네요.2. 00
'16.9.21 1:37 AM (118.220.xxx.82)It is the first time I ride a narrow-gauge train.
3. ...
'16.9.21 1:41 AM (175.156.xxx.178)This is the first time I've ridden a narrow-gauge train.
4. 음.
'16.9.21 2:25 AM (5.66.xxx.223)I am new to ride this sort of narrow gauge train
5. .....
'16.9.21 2:48 AM (211.36.xxx.48) - 삭제된댓글riding이 맞습니다
6. Riding
'16.9.21 2:54 AM (67.40.xxx.98)Riding 2222222
7. 가만.. 쓰고보니
'16.9.21 4:42 AM (5.66.xxx.223)기차 탄다 표현으로 ride쓰는 경우는 거의 본적이 없는데..It is my first experience to get on ..정도가 맞음
8. hun183
'16.9.21 12:17 PM (115.94.xxx.212) - 삭제된댓글I've never took the narrow gauge train before.
9. .....
'16.9.21 12:22 PM (117.111.xxx.227)get on은 차량이나 비행기 등에 올라 타는 동작을
나타내는 것이고 ride 는 어떤 교통 수단을 타고 이동
하는 전반적인 과정을 표현하는 것으로 알고 있습니다만..
그러니까, 너는 집에 갈 때 뭘 타고 가냐? 는 식으로
타고 가는 것을 물을 때 get on을 쓰면 곤란하고
ride를 써야 맞을 것으로 생각됩니다
---'''''''-'----
to ride보다는 riding을 쓰는군요
감사합니다.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N