자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
한드 굿와이프는 바닥 드러나네요
전도연 대사 정말 어색하게 치고있고 유지태가 그나마 조절 잘 하네요.
윤계상 아버지역은 성우인가요?
무슨 머털도사 더빙하듯이 연기를 에휴 ㅠㅠㅠ.
1. .......
'16.7.16 4:13 AM (76.113.xxx.172) - 삭제된댓글다른 것보다 상황이 매우 한국적이지 않아 실소만 나옵니다.
2. ;;;,
'16.7.16 4:16 AM (222.98.xxx.77)전도연 연기에 윤계상 끼얹기
3. 맞아요
'16.7.16 6:42 AM (223.62.xxx.77) - 삭제된댓글상황이 전혀 한국스럽지 않음
4. 잠깐
'16.7.16 7:35 AM (121.180.xxx.132)보다 어색해서 못보겠던데요
레이양도 어색어색...다어색5. ㅇㅇ
'16.7.16 8:50 AM (121.168.xxx.41)한드 2회까지 보고 미드 정주행 하면서
3회를 봤는데요..
괜히 미드를 봤나 싶어요
대사가 똑같을 때 넘 어색하고 뭔가 그냥 그대로 옮기는 느낌..
원글님 말씀대로 교과서 읽는?
근데 한드만 보신 분들도 이렇게 느끼시는 건지
그게 궁금해요6. ..
'16.7.16 8:52 AM (121.168.xxx.253)윤계상 아버지 역 성우 맞어요
~~ㅋㅋ7. ㅇㅇ
'16.7.16 8:52 AM (121.168.xxx.41)윤계상 아버지..
연기를 잘 하는 거야 못 하는 거야 헷갈리더라구요
미드 배우 생각나면서요
미드랑 동시에 보니 한드에 몰입하기가 힘들어요8. 성우 맞아요?
'16.7.16 9:08 AM (79.213.xxx.94)헐...진짜 성우가 더빙하듯 연기하더라구요. 성우 특유의 목소리만 연기하는, 목소리만 과장된 오바연기요. 아 진짜 코메디도 아니고 왜 캐스팅했는지..
그리고 전 미드 몇년 전에 봐서 대사 기억 못하는데
배우들 연기, 대사 처리가 그냥 교과서 읽는 수준이에요.
전도연도 참 연기 잘한다더니, 어젠 그냥 너무 수준 낮았어요.
제대로 준비 안한 티가 나더라구요.9. ㅇㅇ
'16.7.16 9:21 AM (121.168.xxx.41)미드 몇회를 한드 한 회에 압축하는 부분들이 있더라구요
그래서 배우들 심리상태, 감정의 변화에 몰입이 안돼요.
윤계상 아버지가 성관계는 미끼다, 함정에 빠졌다 하는 부분..
미드에서는 디게 쇼킹하게 한편으로는 감동으로
다가왔거든요.
그래서 여주인공도 그날 밤 감옥?에 찾아가서
자기 남편한테 아무말 없이 키스를 하고 나오거든요.
근데 어제는 그거에 대해 별 묘사 없이..
오히려 윤계상 혹 달고 나타나다니..10. 미드가 원본이었군용.
'16.7.16 11:30 AM (1.162.xxx.135)미드를 안봐서 그런지 전 재밌게 보고있어요. 에궁....
11. 미드
'16.7.16 12:02 PM (223.62.xxx.59) - 삭제된댓글미드 굿와이프 대사를 너무 그대로 번역해놓은거 같아요.
그래서 대사가 번역투이고 배우들 입에 안붙어서 유독 책읽듯이 들리는 부분이 많아요.
내용을 바꾸지 않는게 미국측하고 계약조건이었나 싶을 정도로 뭐 저렇게까지 그대로 번역해놓았나 싶어요.
떨이 축구화 찾는 부분도 왠 축구화..
날 함정에 빠뜨렸다는 말도 미드에는 they set me up이런 표현이 자주 나오고 자막에 그렇게 번역되긴 하지만, 우리가 대화할때 자연스럽게 들리진 않아요12. 요가쟁이
'16.7.16 1:31 PM (112.168.xxx.210)머털도사.ㅋㅋㅋㅋㅋ저도 그렇게 생각했어요ㅋㅋㅋ 저렇게 목소리내면서 연기하기도 힘들겠따이러면서...ㅋㅋ
13. 단테
'16.7.16 3:21 PM (211.223.xxx.239)굿와이프 원작은 어떻게 볼 수 있나요? 올레티비로도 볼 수 있을까요?
14. 미드
'16.7.16 11:38 PM (182.221.xxx.5)보고 있는데. . .
한드 재미 없네요... 어설퍼서 오글오글~~15. ㅇㅇ
'16.7.16 11:53 PM (218.146.xxx.19) - 삭제된댓글전도연 좋은데 그 발성 정말 답답하네요.
어금니 꽉깨물고 복화술하듯 발음하는 거
데뷔초반에는 저러지 않았어요.
연기 잘하는 건 변함 없는데 모든 역에 다 어울리는 건 아니네요
영화는 2시간 보고 그만인데 드라마는 계속 보니까 거슬려요.
대사들 자체도 일상용어들을 제외하고는 다 전문적인, 일과 관련된 건데
전혀 입에 붙게 자기것이 되어 있지않은 게 보이네요.
마치 한국 배우가 영어대본 받아들고 힘들게 외워서 연기하는 느낌입니다.
이건 다른 배우들은 더 심해요.16. ㅇㅇ
'16.7.16 11:54 PM (218.146.xxx.19)전도연 좋은데 그 발성 정말 답답하네요.
어금니 꽉깨물고 복화술하듯 발음하는 거
데뷔초반에는 저러지 않았어요.
연기 잘하는 건 변함 없는데 모든 역에 다 어울리는 건 아니네요
영화는 2시간 보고 그만인데 드라마는 계속 보니까 거슬려요.
대사들 자체도 일상용어들을 제외하고는 다 전문적인, 일과 관련된 건데
전혀 입에 붙게 자기것이 되어 있지않은 게 보이네요.
마치 한국 배우가 영어대본 받아들고 힘들게 외워서 연기하는 느낌입니다.
이건 다른 배우들은 더 심해요.17. 흠.
'16.7.16 11:58 PM (121.163.xxx.163)애시당초 한드는 볼 생각도 안했어요.
이미 윤계상에 전도연....ㅠㅠ
전도연 그 특유의 앵앵거리는 발성을 생각하니...
알리샤 지못미....ㅠㅠ18. 나만 재밌나벼
'16.7.17 12:31 AM (71.206.xxx.163)전도연 대사 톤 참 마음에 들던데요.
미드는 미드대로 재밌고 한드도 재밌어요.19. ㄱㄱ
'16.7.17 1:10 AM (223.33.xxx.252)미드 못봤구요 한드 재밌어요 대사 고대로 옮겼다고 무조건 재밌을 수 없죠 나름의 영상을 조리있게 잘 뽑아낸 드라마예요
다만 제가 원래 미드를 안좋아하는게 지나치게 답답하고 가려져있고 복잡한 스토리 때문인데 이 미드스런 드라마도 재밌으면서도 그러네요
전도연씨는 연기 잘 하죠 근데 그냥 옛날부터 연기 잘한다 끝 뭔가 와 이여자 매력있다가 모자라요 연기가 참 중요한데도 연기만 전부는 아니다란 생각.... 주인공이 좀저 매력있었음...
유지태 윤계상의 재발견이예요 물론 윤계상이 연기의 경지에 올랐다 그런 얘기 아녜요 그냥 충분히 그 역할에 몰입돼요 유지태 뭐 수십년 내공
박남정 딸 연기 좋구요
성우아저씨 나나 윤계상누나분 모두 좋아요
뭐니 뭐니해도 또 전도연씨가 열심히 하죠 하기야20. 윤계상
'16.7.17 1:26 AM (175.223.xxx.39) - 삭제된댓글아버지는 정말 외화?떠빙하는 느낌으로 연기해서 어색했어요.
연기 수준이 다들 제각각이어서 드라마가 다채?롭네요 ㅎㅎ
너무 심각한사람.책읽는 사람.겉도는 사람.오바하는사람 등등
저의 이 드라마 관람포인트는 전도연 입고나오는 옷구경하는 것.21. ...
'16.7.17 1:38 AM (110.8.xxx.57)자주 가는 까페에서 재밌다고 난리던데 캐스팅도 별로 연기도 별로...미드 보고 봐서 그런가 재미 없어요. 전도연 연기는 정말 별로더라구요. 전혀 매력도 없고 앵앵거리는 느낌...왜 변호사역을 맡은 건지.윤계상도 너무 안 어울리고...
22. 전 미드를 띠엄띠엄봐서
'16.7.17 2:07 AM (115.93.xxx.58)처음부터 죽 본게 아니라 어쩌다 한개씩 봐서 그런가
한드 재밌게 잘 보고있어요
전도연 좋아하기도 하고
(이상하게 안좋은 소문듣거나 몇몇 실망한 작품이 있어도 처음에 좋았던 인상이 죽 가는ㅎㅎ 경우)