너 학교는 결정했니?
너 휴가는 어디로 갈지 결정했니? 등등으로 물을 때
"한두군데 생각중인데(생각하고 있는 곳은 있는데) 아직 결정은 못했어'
라고 대답하려면 어떤 표현이 가장 효과적일까요?
감사합니다~
너 학교는 결정했니?
너 휴가는 어디로 갈지 결정했니? 등등으로 물을 때
"한두군데 생각중인데(생각하고 있는 곳은 있는데) 아직 결정은 못했어'
라고 대답하려면 어떤 표현이 가장 효과적일까요?
감사합니다~
I'm still thinking.
I'm still deciding.
I haven't decided yet.
은 어때요?
I haven't decided it yet. 은 어때요?
와~ 벌써 답변 주셨네요. 감사합니다!
점세개님 네, 저도 I haven't decided it yet을 즐겨 썼어요.
그런데 아직 결정 못했어. 이거 앞에 지금 한군데 생각중이야...
이렇게 표현을 하고 싶어서 오늘 I have one on my mind, but I haven't decided yet...
이라고 했는데 앞문장이 아무래도 너무 콩글리시인거 같아서요 ㅋ
그린님처럼 still thinking 해도 간단하게 답이 될것 같은데
뭔가 구체적으로 말하고 싶어서 혹시 영어식으로 저런 표현은 없나 싶어서요~
A couple of schools (places) are in my mind but ~ 요렇게 하면 어떨까요?
I have a couple places "in" mind라고 하시면 될 것 같아요~
아, in my mind 가 맞나보네요.
점두개님,111님 모두 감사해요!
답변 모두 큰 도움 되었습니다!