선영 이 올바른 영문표기를 알고 싶습니다^^;
sun young이렇게 하는건가요?
seon yeong 이렇게인가요??
아님
이도 저도 아닌가요?
선영 이 올바른 영문표기를 알고 싶습니다^^;
sun young이렇게 하는건가요?
seon yeong 이렇게인가요??
아님
이도 저도 아닌가요?
로마자 표기법으로는 아랫것이 맞아요.
하지만 이름은 자유니.
제 주변의 선영씨들은
위의 표기법을 따르더군요.
태양과 젊음.. 단어 뜻만봐도 좋으니까
제주위의 선영씨들도 그렇긴 합니다.
근데 저는 좀 고지식해서...
하지만 또 sun young 이란 뜻이 저도 좋아보이고..
어쨌던...답글 감사해요.
두분다.
위의 것은 순영이라고 읽힐지도
타협해서
Seon Young은 어떨지?
국립국어원 표기법으로는 seon yeong입니다.
모음 ㅓ를 eo로 표기하라고 되어 있거든요.
길 다니다 유심히 보시면 지하철역명 관공서명 등등 다 저렇게 통일되게 표기 하고 있어요.
국립국어원 표기법으로는 seon yeong입니다.
모음 ㅓ를 eo로 표기하라고 되어 있거든요.
길 다니다 유심히 보시면 지하철역명 관공서명 등등 "선"자"영"자 다 저렇게 통일되게 표기 하고 있어요.
어떤 것이 '맞다"라는 것도 바뀌죠. 외래어의 한글 표기법도 바뀌고 있어왔으니까요.
제가 생각하기엔, 음가에 해당하는 영어 단어가 있다면 그걸 따르는 것이 가장 자연스러운 것 같아요.
선영에서 "선" 과 "영"의 음가에 해당사는 영어 단어중 전자에는 Sun이 있고 후자에는 Young이 있으니
Sunyoung으로 하겠습니다. 저 같으면. 아니면 Sun-young
그리고 "순"자를 sun이라고 표기하구요.
그리고 "순"자를 sun이라고 표기하구요.
이 표기법 아주 오래부터 쓰던거예요. 오히려 한글 표기법보다 잘 안바뀌고 있어요
이름표기는 자유래요.
소리나는대로 서녕 으로 해서 붙여적어도 된다네요.
제 이름은 영숙 인데 young-sook 첨 여권 신청할때 대행 했더니 자기 맘대로 저렇게 했네요. 전 싫다는..ㅜㅜ
제 주위의 외국인들에게 물어보니까 하나같이 제발 -eo-같은 철자 좀 쓰지 말아달래요. 제가 문과계통 학교에 있어서 영어 사용자들과 일을 자주 하는 편인데 일단 이름에 그런 철자가 나오면 어떻게 읽어야 할지 너무 난감하다고요. 제 조카 이름에 "연"자가 들어가서 어떻게 표기할까 여러명에게 물어봤는데 백이면 백 yeon말고 yon으로 해달라고 하더라고요. 정확도는 떨어질지 몰라도 발음하기에 어색하지 않은 쪽이 낫다고요.
적절히 조정하심되요. 원어민이 보고 읽기엔 sun-yung이 제일 쉬워요.
윗분 말이 맞아요. eo 가 표준 표기법이긴 한데 그렇게 써놓으면 외국인들 거의 못읽어요. seon이라고 쓰면 다들 한참 고민하다가 세온~ 이라고 읽을걸요
영어전공자 입니다
eo쓰지 마시고 sun쓰세요 ^^
연도 윗분이 쓴 것처럼 yon쓰시고요
연세대도 yon이예요
seon yeong 이라고 표기햇을때
선영이라고 발음하는 외국인 없습니다
가령 여행이나 유학, 이민가서 저렇게
선영으로 발음할 수 없게 표기해놓고
현지인들에게 선영으로 불러달라는게 흔하죠
seon yeong ... 외국인들에겐 신기한 스펠링
감사합니다.
규정한 것은 아무래도 서울의 영문표기가 seoul이기 때문인데, 서울이야 워낙 굳어진 표기라 어쩔 수 없다 해도 다른 표기에까지 전부 eo를 쓰는 것은 좀 많이 웃기죠. 외국인들이 eo를 어떻게 ㅓ로 발음하겠어요? 그저 책상에 앉아서 하릴없이 만든 표기법이지...