노르웨이어로 된 아래 내용이 이메일로 왔는데, 구글 번역기를 돌려서 뜻을 알아보라고 하는데,
구글 번역기 사용법을 몰라서인지 번역(영어나 한국어 아무 언어나 괜찮음)이 안 되네요.
아시는 분 계실까요? 번역해 주세요, 영어나 한국어로.
Hei!
Vi må dessverre kansellere forsendelsen på søndag p.g.a dårlig værmelding.
, håper du kan ordne bookingen som ligger innen hos dere for (natt til onsdag?) til flere enn 75 kasser hvis mulig ,hvis ikke så sendere vi 75 kasser.
-Vi kan klare 100 kasser eller mer.
Hristomir kan du informere kunden om at vi har problemer med været, og krabben kommer så snart vi har plass på fly samt godt nok vær.
-Vær utsikten for kommende uke ser mye bedre ut.