자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
의학드라마-블레이드를 왜 메스라고 해요?
수술할때 수술용 칼을
메스 라고하잖아요.
근데 사전봐도 메스는 칼이란 뜻 없던데
미드보면
5th 블레이드 이런식으로 부르던데
메스는 어디서 나온 말이에요?
스펠이 뭐에요?
1. ....
'16.3.2 1:11 AM (222.112.xxx.119)메스1 ([네덜란드어]mes) [메쓰] 발음 듣기
[명사]
1. [같은 말] 수술칼(외관 수술 시 사용하는 칼).
2. 잘못된 일이나 병폐를 없애기 위한 조처. ‘손질’, ‘수정9’, ‘칼1’로 순화.
[유의어] 해부도1, 해부칼, 수술칼2. ㅇ
'16.3.2 1:12 AM (219.240.xxx.140)근데 의대생들보면 영어단어를 치료용어나 병명으로도 많이 쓰던데
네덜란드어는 좀 뜬금없는거같아요.3. 포도주
'16.3.2 1:21 AM (115.161.xxx.120)아마 네덜란드어-일본어-한국어 이렇게 들어왔을 것 같네요. 일본이 네덜란드 의학 배운 것을 조선에서 혹은 일본에서 한국인들이 용어를 그대로 가져왔겠죠.
4. 일본에서 온 걸 거예요
'16.3.2 1:21 AM (118.32.xxx.118)일본이 난학이라고 의학을 네덜란드 통해서 배워서...
5. ㅇ
'16.3.2 1:27 AM (219.240.xxx.140)그럼 의사들도 메쓰라고 부르는게 통용되는거에요?
의학용어 다 영어던데 왜 메만 네덜란드어에요?6. 민중서림
'16.3.2 2:00 AM (74.74.xxx.231) - 삭제된댓글엣센스 한영사전에 "메스"를 찾아 보면
보면 [Messer (G.)]라고 나오고
영어로는
a scalpel
a surgical knife
라고 나옵니다.
[날카로운 비판의 메스를 가하다]는
[apply a scalpel of sharp criticism]으로 나옵니다.
그러니 메스가 영어는 아닌 것 같고 중국이나 일본에서 수술용 칼로 영어 scalpel대신 다른 말을 사용했기 때문에 우리나라에거 "메스"라는 말을 쓰는 것으로 추측됩니다.7. 민중서림
'16.3.2 2:01 AM (74.74.xxx.231)엣센스 한영사전에 "메스"를 찾아 보면
보면 [Messer (G.)]라고 나오고
영어로는
a scalpel
a surgical knife
라고 나옵니다.
[날카로운 비판의 메스를 가하다]는
[apply a scalpel of sharp criticism]으로 나옵니다.
그러니 메스가 영어는 아닌 것 같고 중국이나 일본에서 수술용 칼로 영어 scalpel대신 다른 말을 사용했기 때문에 우리나라에서 "메스"라는 말을 쓰는 것으로 추측됩니다.8. 알이즈웰2
'16.3.2 2:06 AM (58.148.xxx.199)의학용어중에 영어 아닌 거 꽤 많아요..라틴어 어원도 많고요
9. ...
'16.3.2 7:42 AM (1.252.xxx.55)메스는 독일어에서 온 것 같은데요.
독일에로 메서는 칼이라는 뜻이구요.
깁스라는 말은 들어보셨나요? 깁스가 독일어로 석고라는 뜻인데 석고붕대하면 기브스 또는 깁스라고 하잖아요. 이거 외에도 곱씹어보면 많을 듯요.10. ㄷㄷㄷㄷ
'16.3.2 8:45 AM (218.144.xxx.243)외래어가 다 영어는 아니에요....
11. 일본
'16.3.2 10:11 AM (119.64.xxx.194)윗분이 잠시 스치듯 설명했는데 일본의 영향입니다. 일본은 막부 시절 내내 외국에 폐쇄 정책을 취했지만 무역을 핑계로 네덜란드에게는 나가사키의 일부를 개방했습니다. 이 시절 서양의 과학기술이 전해졌고 이는 난학이라는 이름으로 알려졌죠. 19세기말 개방 이후에는 본격적으로 서양의 발전한 기술이 도입되었습니다. 의학은 네덜란드와 독일쪽이 거의 대부분이라 할 만큼 소개되어 용어도 그 나라 말에 맞추게 된 거라 영어와 네덜란드어, 독일어가 짬뽕된 용어가 많아요. 한국 식민지 시기에 이게 그대로 한국에도 접목되었고, 세월이 백년 이상 흘러도 그 방식대로 쓰이는 거죠. 심지어 일본에서도 안 쓰는 외래어가 현재 여전히 한국에서도 쓰이는 경우가 있습니다. 일본에서는 외래어라고 영어 같지 않은 용어가 쓰일 때가 있는데 주로 포르투갈-빵이 대표적입니다-가 많고 기술, 법률,철학 용어는 독일어에서 변용된거, 그 외 영어를 엉터리로 발음한 것 등입니다.
12. 한국에서도
'16.3.2 10:26 AM (118.35.xxx.161)실제로 는 메스라고 얘기안해요. 용도와 부위에 맞는 칼모양과 크기의 번호를 지칭하면 몇 번 블레이드주세요.. 그래요.. 일단 스다가 옆에둔거 다시 달라할땐 메스... 하고 달라고 부르기도 하겠네요.
13. 한국에서도
'16.3.2 10:27 AM (118.35.xxx.161)지칭하면 - > 지칭하면서... 참내 댓글 수정기능 없는 게시판은 첨인것 같음..