82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

번역가가 루저에요??

op 조회수 : 3,820
작성일 : 2014-07-10 00:11:29

번역 까페에 갔더니 그런 말이 있어서요

번역하는 애랑 학원강사는 루저라고...

 

그런데 제 주위에 번역하는 사람들 없는데요

루저면 그 많은 대학졸업 실업자들이 다 번역해야 하는거 아닌가요??

 

그리고 외대 통번역 대학원은 고시수준이라는데..

어떻게 번역가가 루저인가요???

 

그런데 한편 생각하면

기업에 입사못한 사람들이 하는게

번역일 같기도 하고요...

 

번역가는 정말 어떤건가요???

IP : 125.184.xxx.158
17 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ㅁㅁ
    '14.7.10 12:12 AM (1.245.xxx.102)

    루저라고 말하는 사람이 루저에요

  • 2. 그런 헛소리 듣고
    '14.7.10 12:13 AM (1.233.xxx.248)

    이 야밤에 이런 글 올리면서 흥분하면 루저.

  • 3. 원글이
    '14.7.10 12:16 AM (125.184.xxx.158)

    아니 다른 사람이 그러면 그냥 넘어가겠는데요...
    번역까페에서 번역하는 사라ㅁ이 자기직업보고 그러니까요
    정말 번역이 그렇게 안 좋은건가 싶어서요

  • 4. 번역도 종류가 다양
    '14.7.10 12:28 AM (210.91.xxx.116)

    인문쪽 번역 풀타임으로 하는 친구 월200벌구요
    바이오 분야인데 약리학인가 그쪽 번역하는 후배 월1000벌어요
    월 1000버는데 루저라고 하기 힘들겠죠?

  • 5. 참고로
    '14.7.10 12:29 AM (210.91.xxx.116)

    위에 월1000버는 후배 생물학 박사예요

  • 6. ㅇㅇ
    '14.7.10 12:53 AM (211.209.xxx.23)

    사람들 입초사에 신경 끄시길.

  • 7. ..
    '14.7.10 1:03 AM (122.37.xxx.222)

    한 분야라고 해도 여러 케이스가 있죠
    그치만 일반적으로
    번역 아무나 하나요 고학력 전문성이 갖춰줘야 할 수 있는 일인데요

  • 8. 노력에 비해
    '14.7.10 1:31 AM (211.33.xxx.44)

    보수가 빈약해서 자조적으로 내뱉는 한탄이겠죠
    메이져 출판사에서 의뢰하는 정도여야....우리가 아는 멋진 번역가 ^^

  • 9. .........
    '14.7.10 2:41 AM (76.113.xxx.172) - 삭제된댓글

    윗분 말씀이 정답.
    흑인이 본인을 니거라 하면 인종차별이나 디스가 아니듯
    번역가가 스스로를 루저라 말한다면 이것은 디스가 아니라 자조.

  • 10. OPC
    '14.7.10 3:26 AM (24.86.xxx.67)

    에효.. 본인 위치에 만족하지 못하고 불행하기 때문에 나오는 신세 한탄이죠. 전 그래도 저렇게 얘기하는 사람들 싫더라고요. 왜냐하면 그 직종에 만족하고 보람느끼고 자랑스럽게 일하는 사람한테 너무 무례하다는 생각이 들어서요. 그 직업군이 뭐가 됐든 말이죠.

  • 11. ,,,
    '14.7.10 6:18 AM (86.163.xxx.171)

    전문분야 번역가는 그렇게 루저아닙니다. 해당 분야 경력 인정해 주고 단가도 그리 심하게 후려치지 않아요.

  • 12. 신세한탄
    '14.7.10 9:33 AM (118.219.xxx.92)

    전산쪽일 합니다.제가 만난 프로그래머부터 웹디자이너, 엔지나어들 대부분 우린 노가다맨이라고 합니다.
    걍 신세한탄이고 자조적인 표현이지 자기 직업에 엄청 프라이드들 있습니다 ㅎㅎ

  • 13. mi
    '14.7.10 10:22 AM (113.216.xxx.14)

    그렇게 말하는 사람이 루저

  • 14. chocopie
    '14.7.10 12:46 PM (72.230.xxx.30)

    인문학쪽은 정식 교수(직업 안정성)가 아니거나 이름난 저서(명성)가 없으면
    그 외 뭘 하든 급여가 적다보니 '루저'라고 여겨지는 듯...

  • 15. ...
    '14.7.10 1:31 PM (1.236.xxx.206)

    저도 번역일 좀 했지만, 진자 루저라고 여겨지긴 했어요.
    노력에 비해 진짜 돈이 너무 조금 와요.
    그리고 체계적으로 일이 주어지는 것도 아니고.
    그래서 우리나라 번역물 질이 너무 낮아요.
    외국어 잘해서 원서 볼 수 있는 게 좋긴 한데, 다시 번역 일은 절대 안 할 겁니다.

  • 16. 흠흠함
    '14.8.8 6:02 PM (110.70.xxx.170)

    키가 작아서 루저에요!

  • 17. 아이린뚱둥
    '15.12.22 7:32 AM (121.64.xxx.99)

    ㅜㅜㅜㅜㅜ

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
401103 (세월호 100일-92) 명복을 빕니다. 1 82쿡인 2014/07/24 631
401102 유채영씨 결국 사망했네요 8 Drim 2014/07/24 4,022
401101 '위암 투병' 유채영, 24일 끝내 사망 "유언 없었다.. 22 세우실 2014/07/24 12,212
401100 (세월호 100일-91) 닥치고 닥잡고 특별법부터 제정하라 3 이제 우리는.. 2014/07/24 715
401099 (급질) 아침에 일어나려는데 사방이 빙빙 돌아 쓰러졌어요. 5 저혈압? 2014/07/24 1,951
401098 세월호-100일 ..아버지의 눈물.. 2 산우 2014/07/24 1,120
401097 박유하 정말 너무하네요. 8 참맛 2014/07/24 2,626
401096 밖에서 쓸 개집 추천 부탁드려요ㅠ 5 잊지않겠습니.. 2014/07/24 1,954
401095 [그여 100일이] 오늘만큼은 게시판 벌레들이 잠들게 하소서.... 8 청명하늘 2014/07/24 1,100
401094 초5 방학중 에세이 특강 5 정 인 2014/07/24 1,325
401093 (세월호 100일 90) 오늘 저녁 시청에도 가고 6 잊지않을께 2014/07/24 773
401092 (세월호 100일 - 89) 그날 이후, 생각이 변했습니다. 4 그루터기 2014/07/24 752
401091 선물 1 작은 2014/07/24 641
401090 (세월호 100일-87) 세월호재판 증인으로 나온 김동수씨 3 책임지는 사.. 2014/07/24 950
401089 세월호100일-86) 좋은 기억만.. 3 라벤더산들향.. 2014/07/24 656
401088 2014년 7월 24일 경향신문, 한겨레 만평 세우실 2014/07/24 1,320
401087 유병언 사체 맞나 아니면 ‘바보 퍼포먼스’? 1 무지 허술해.. 2014/07/24 1,230
401086 (세월호 100일 - 84) 비가 오시네요 7 죽순이 2014/07/24 740
401085 (세월호100일-84) 함께 하겠습니다 4 진실을 알자.. 2014/07/24 541
401084 세월호 도보행진 응원하고 싶은데요 6 ... 2014/07/24 1,083
401083 (세월호 100일 - 83) 돌아와 주십시오. 4 기억하겠습니.. 2014/07/24 551
401082 (세월호 100일 - 82) 잊지 않겠습니다. 3 조작국구 2014/07/24 671
401081 (세월호 100일 - 81) 절대 못잊습니다! 3 요레 2014/07/24 786
401080 세월호 서명 언제까지인가요? 희망 2014/07/24 719
401079 (세월호 100일 - 80) 잊지 않을께요. 3 오래된미래 2014/07/24 629