이번 사태에 관심 많은 한국말 거의 못하는 교포친구에게 설멍해주고 싶은데 비루한 중학교 영어라서요.
좀 부탁드립니다.
구조를 하라니깐 구경을 하고
지휘를 하라니깐 지랄을 하고
보도를 하라니깐 오보를 하고
조사를 하라니깐 조작을 하고
조문을 하라니깐 연기를 하고
사과를 하라니깐 대본을 읽고
책임을 지라니깐 남탓을 하니
하지를 않으려면 하야를 하라!
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
구조하라니깐..이거 영어로 어떻게 해요?
이와중에 조회수 : 1,598
작성일 : 2014-05-10 21:36:26
IP : 175.223.xxx.79
4 개의 댓글이 있습니다.
1. 음...
'14.5.10 10:30 PM (182.212.xxx.80)Save lives, not just looking around,
direct properly, not going crazy
report impartially, not the false report
investigate exactly, not manipulating
pay tribute, not acting
apologize sincerely, not reading the script
take responsibility,not blaming others
not willing to do that? Just do step down2. 루나틱
'14.5.10 10:34 PM (58.140.xxx.12)라임으로 쓰신것 같은데 영어로 하면 라임이 안맞습니다.. 그게 문제죠;
3. ~~
'14.5.10 10:58 PM (58.140.xxx.106)교포라니까
한글 읽을 줄은 알겠죠.
원글님은 의미를 물어보신 거니까
첫댓글님 답변이 충분하죠.4. 원글
'14.5.11 9:38 PM (211.108.xxx.182)지금 확인했습니다.
리플 너무 감사합니다.
잘 활용해서 설명해줄께요^^
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N