자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어해석 좀 부탁드려요!!
through the potential Contractor are
but may not be limited to:
1. drawer
'14.4.3 10:32 PM (180.231.xxx.94)문장이 완전치 않네요,,,
차기 하청업자를 통해 없애거나 헐어버려야 할 품목들은 뭐 뭐로 제한 될수 .....2. drawer
'14.4.3 10:35 PM (180.231.xxx.94)몰르는 부분이 뭔가요 ? 어디가 이해가 안 가시나요 ??
3. 원글
'14.4.3 10:40 PM (182.224.xxx.25)올린 문장이 전체적으로 매끄럽게 해석이 안되서요.
4. drawer
'14.4.3 10:41 PM (180.231.xxx.94)Oops !! 제가 야구보며 문장을 봐 잘못 봤군요.
문장이 완전한게 아니라고 했는데, 맞구요,
... 품목들은 뭐뭐로 제한되고 아니면 제한 될수도 있다, 입니다.5. drawer
'14.4.3 10:45 PM (180.231.xxx.94)to 이하는 품목들을 수식하는 부정사구 이구요
potential은 앞으로 가능한, 미래의 란 의미의 형용사죠 ?
contractor는 일을 맡아하는 하청업자 란 명사이고
are limited to는 뭐뭐로 국한,제한된다 란 말이죠.
limit 이란 단어는 명사, 동사로 같이 쓰는 단어로
한계, 제한 하다 란 뜻입니다.6. 원글
'14.4.3 10:49 PM (182.224.xxx.25)drawer님 상세한 답글 넘 감사드려요^^
7. drawer
'14.4.3 10:49 PM (180.231.xxx.94)not 이 앞에 있네, 또 잘못 봤네요.
... 할수 없다로 해야겠죠??
are 다음에 but 이 온건 may 란 단어를 쓰려니 온거구요.8. 원글
'14.4.3 10:53 PM (182.224.xxx.25)but 다음 문장이 헷깔려요ㅠㅠ
9. drawer
'14.4.3 10:57 PM (180.231.xxx.94)are를 써서 단정지으려 하다
가능성을 시사하는 may 를 써 제한 될수, 런지 모른다 란 말입니다.10. 원글
'14.4.3 10:59 PM (182.224.xxx.25)수고하셨어요^^ 편안한 밤 되세요
11. drawer
'14.4.3 11:07 PM (180.231.xxx.94)제가 자꾸 not 을 빼고 해석을 했네요,
술한잔 하면서 봐서,,, ㅎㅎㅎ
contractor는 시공업체가 아니고 하청업자입니다.
영한사전 보면 영어 안됩니다,12. drawer
'14.4.3 11:09 PM (180.231.xxx.94)오늘은 늦어서 내일 제가 다시 관련된 글을 올리죠.
13. 웃긴다
'14.4.3 11:22 PM (119.207.xxx.52)하청업체나 시공업체나 대충 그게그거지 ...무슨 영영사전까지나...
그리고
실력없으면서 술 핑계는 무슨...ㅋㅋ
내용은 -_-; 님 설명이 맞아요~~14. 원글
'14.4.3 11:31 PM (182.224.xxx.25)-_-; 님 답글 정말 감사합니다!!
여러분이 도와주시니 너무 감사할뿐이예요15. 맞아요
'14.4.4 1:28 AM (175.211.xxx.165)-_-; 님 말씀이 맞아요. 그리고 영한사전 봐도 영어공부 됩니다.