When we talk about young people not careing
politic not knowing about anything beyond their
lives, we are often wring
우리가 젊은이에대해서 정치에 관심업고 자기이외에는 알지못한다고 말할때 우린 자주 잘못한것이다
여기서 careing과 knowing 문장은 분사구문으로 봐야
하는지요??
82고수님들 의견 부탁드려요
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어문법 질문입니다
영어 조회수 : 733
작성일 : 2014-03-20 14:57:27
IP : 116.39.xxx.161
7 개의 댓글이 있습니다.
1. ....
'14.3.20 2:59 PM (110.70.xxx.13)Caring 이고 분사구문 아니고 분사
2. 영어
'14.3.20 3:09 PM (116.39.xxx.161)아네 caring ㅋㅋ 오타네요
그럼 앞에 who are 가 생략된것인가요?3. Dd
'14.3.20 3:34 PM (71.197.xxx.123)Caring about politics 가 자연스러운데요.
4. 영어
'14.3.20 3:48 PM (211.36.xxx.162)친절한 가르침 감사드립니다
about의 목적어로 봐도 되겟네요
82 님들 완전 짱이에요
감사드립니다5. Dd
'14.3.20 3:59 PM (71.197.xxx.123)Caring politic 보다요. (댓글이 잘렸네요)
6. 윗님
'14.3.20 4:56 PM (211.214.xxx.43)caring은 동명사가 아니예요. caring about이면 about 뒤에 사용되는 명사 혹은 동명사가 전치사의 목적어가 되는거죠. caring 자체가 어찌 뒤에 나오는 about의 동명사가 될수 있겠어요.. ㅠㅠ
caring은 앞의 명사를 수식하는 현재분사입니다.7. Dd
'14.3.20 9:50 PM (71.197.xxx.123)211님
Caring about을 쓴 사람은 전데, 동명사 얘기가 아니라 표현 자체가 care politic이 이상하다는 뜻입니다 ㅎㅎ
정치를 돌봐주는 게 아니라 정치에 관심을 갖는 거거든요. Care 가 아니고 care about 이 사용되어야 맞죠.
정치라는 명사는 politics입니다. Politic이 아니고.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N