같이 공부하면 많이 헷갈리고
발음이나 억양을 흡수하기가 힘들까요?
그리고 일본어 영어 잘하면 취직 잘되나요?
같이 공부하면 많이 헷갈리고
발음이나 억양을 흡수하기가 힘들까요?
그리고 일본어 영어 잘하면 취직 잘되나요?
같이 하면 헷갈립니다 어순도그렇고 솔직히 극단에 있는 언어이죠 사실 한국어 영어도 마찬가지인데 우리는 네이티브라 상관(이없다고 생각은 안하는데 그거 보다는 덜 상관 있겠죠)이 적죠...
그리고 일본어 영어를 얼마만큼 하냐에 달렸죠
보통 적으로 영어 잘하고 일본어 잘하는 사람들은 많으니까요 그리고 좋은 취직 하려는데에는 널렸다는 포현도 나쁘지 않겠죠
영어잘한다는게 얼마정도를 말하나요? 일본어잘한다는게 얼마정도를 말할까요? 일단
영어 일본어 잘한다는 기준이 토플 100이라든가 JLPT N1이라면 아주 많죠 그냥 널렸다고 해도 좋습니다
하지만 박노자씨 한국어 하는 실력이라고 보면 단언컨데 거의 없다고 봅니다..
그리고 일본어는 영어를 기본으로 깔고 +될까 말까 하는 것입니다 물론 일본계 직장이면 몰라도... 일단 영어를 잘하시고 일본어 잘하는걸 생각해보셔도 됩니다..
한마디로 둘다 공부하기는 좀 힘들겁니다 영어 공부하면 두뇌도 영어에 맞게 돌아가다가 일본어를 가게 되면 급브레잌 밟고 반대로 가는 느낌이랄까요.. 영어 일본어 대충 어느정도 할 수 있는 사람이 미국사람 일본사람 놓고 통역 하다가 머리 쥐난 경험담 같은거 보면.. 뭐 극단의 언어도 맞고.. 둘다 같이 하면 효율은 떨어진다는거에 한표드립니다.. 뭐 영어 시험공부 일본어 공부라면 모르겠는데 영어 공부 일본어 공부라면 좀 그럴것 같네요 최소한
가능하겠죠
제가 어설픈 영어실력으로 일본어 통역가이드까지 취득하고나니 파닉스도 헷갈리더라구요
미국인만나 영어로시작해놓고 일어로 끝내고 ㅋ
다시 영어 공부해서 이젠 영어는 엘상회화정도 합니다