김연아 쇼트 음악제목을 다른 데서는 다 어릿광대를 보내주오라고 해석하는데
어제 김성주 아나운서만 '어릿광대에게 보내주오'라고 말하더라고요.
원제 send in the clowns을 해석하면 어떤 게 맞는 건가요?
단순 호기심입니다...^^
김연아 쇼트 음악제목을 다른 데서는 다 어릿광대를 보내주오라고 해석하는데
어제 김성주 아나운서만 '어릿광대에게 보내주오'라고 말하더라고요.
원제 send in the clowns을 해석하면 어떤 게 맞는 건가요?
단순 호기심입니다...^^
어릿광대를 보내주오 같은데요.
감사합니다.^^