Changes in students energy literacy, a broad term that includes a citizenship understanding
of energy issues as well as attitude and behavioral aspects, have been assessed over the last three program years
using a quasiexpeimental, mixed methods, ...
여기서요 understanding 이 분사구문인가요? which is 빠진거 맞나요?
a broad term 이건 어떻게 번역해야 될까요? 정확히 무슨 뜻인지 모르겠어요.