아래 문장에서 단어 하나가 막히네요.
The Argentine-born Francis was elected pope in March, a month after the surprise resignation
of Emeritus Pope Benedict.
아르헨티나 태생인 프란시스는 명예직(?) 교황 베네딕트의 갑작스런 사임 한 달 뒤에 교황에 선출되었다.
..라고 대충 해석될 것 같은데요.
emeritus가 명예직 직함을 말할 때에 쓰는 단어로 나와 있는데요. 예를 들면 명예총영사, 명예교수,명예시장
등을 말할 때처럼요. 실제로는 그 직책을 가지고 있지 않고 따라서 그 노릇을 안 하고 있지만 그 사람의 명예를
높여주기 위해서 그냥 붙여주는 직함이잖아요. 그렇다면 전 교황도 우리가 흔히 말하는 명예직이었나요?
알 수가 없네요.