무식하다 하지 마시고..그냥 지나치지 마시구 도와주세요..
임주현 영어로 쓰면 어떤게 맞는건가요..ㅠ.ㅠ
imzuhun
정확한가요..
무식하다 하지 마시고..그냥 지나치지 마시구 도와주세요..
임주현 영어로 쓰면 어떤게 맞는건가요..ㅠ.ㅠ
imzuhun
정확한가요..
Lim Ju Hyun 아 좋겠네요.
Lim Joohyun.
Yim Joohyun.
영어 이름 사라일 때 Sa ra 안하고 Sara인것처럼
주현도 붙여서 쓰시는게 좋아요.
한국이름 영어 표기에 대해 논란이 있는 부분이지만 띄어쓰면 미들네임이라고 생각해서 혼동이 있어요.
yim joo hyeon 인거 같은데요. 제가 예전에 지명 번역했었는데 ㅎㅎ 나이롱이긴 하지만 현은 원래
hyeon 으로 하는게 맞거든요.
영문 서류에 기입할 경우 성과 이름을 확실하게 구별해줘야 하므로
Lim(Yim), Joohyun 혹은 Joohyun Lim(Yim) 이라고 하시면 됩니다.
Joohyeon이라고 해도 무방합니다.
하지만 Joo Hyeon 이라고 띄어쓰면 외국인 입장에서는 미들네임으로 보기 때문에 나중에 서류에 Joo Lim(Yim) 이라고 나오기 쉬워요.
그리고 Zu는 제대로 발음하면 '동물원'으로 변신할 수 있습니다^^ (디자이너 흉내낼 때 개그맨들이 내는 '드자이너~'식의 발음이 된다는거죠)