일본어에서는 아주 활용도가 높은 표현인데
한국어로 직역이 되는지 헷갈려서요.
기대하고 있어요.
기대가 되네요.
기대할게요.
어느쪽이 가장 적당할까요?
일본에서 몇 년 살기까지 했는데 시간이 많이 지나다보니
가물가물하네요 ㅠㅠ
검색을 해봐도 딱히 설명이 된 곳을 못 찾았네요.
일본인 지인분의 따님이 한국어를 공부하는데
저한테 이메일로 질문을 했더라고요.
K-pop좋아하는 이쁜 아가씨라, 친한세력(?)을 늘리는데
보탬이 되고 싶네요 ㅎㅎ
일본어 고수님들의 도움을 간절히 기다립니다.