what are you?
는 너는 무엇이니?
who are you? 너는 누구니?
대답이 I'm a police officr.
차이점이 무엇인가요?
어떤것을 쓰는게 맞나요?
도와주셔요
고맙습니다. 대기하고 있을께요
what are you?
는 너는 무엇이니?
who are you? 너는 누구니?
대답이 I'm a police officr.
차이점이 무엇인가요?
어떤것을 쓰는게 맞나요?
도와주셔요
고맙습니다. 대기하고 있을께요
너의 직업이 뭐냐.
너는 누구냐
이정도 아닐까요.
머하는 사람이냐? what are you?
누구세요? who are you?
차이점이라면 저 말이 나올 당시의 상황이겠네요.
예를 들어 길에서 생면부지의 두 사람이 다투고 있는데 누가 끼어 들어서 말린다 .. 그 사람에게 다투던 사람중 하나가 what are you?라고 묻는다면 "당신 머야?" 정도가 돼겠고요
여러가지 상황이 있겠으나 "너는 무엇이냐?" 정도의 철학적인 질문이 아니라면 주체가 그리 달갑지 않을때 쓰이지 않을까 합니다.보통 사람에게 what are you라고 물을 정도면 그 어감이 그리 좋지는 않겠죠?
굳이 직역하자면 "당신머야?" 내지는 "니가 먼대?"정도 ..
미드 주인공이 뱀파이어인게 드러나는 장면에서 여주가 그러죠 왓아유 이게 젤 적절한것 같네요. 정체를 물어볼때 왓아유. 누구세요는 그냥 누구세요고요
틀려요? 가 아니라 달라요?
what's wrong? what's different?
구분은 하실텐데 한국어로는 다들 왜 그리 틀려요?
정말 정말 감사합니다
이해가 되었어요
복받으셔야 합니다.