자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
bitch란 말이 우리나라말로 치면 '년'이란 뜻인가요?
1. ..
'13.2.22 8:32 PM (175.126.xxx.200)욕이에요. 썅년. 창녀. 뭐 이런 뜻의.
근데 우리나라도 씨발이 엄청 더러운 뜻이지만 아무때나
특히 남자들 사이에선 감탄사처럼 쓰이듯 그렇게 쓰여요.
퍽!은 우리나라의 존나 같은 거구..2. 블레이크
'13.2.22 8:35 PM (124.54.xxx.27)개년 아닌가요
사전적 정의가...암캐3. ...
'13.2.22 8:54 PM (118.208.xxx.215)싸가지없고,,좀 못된,, 그런여자한테 비치라고 많이 하더라구요~
근데,,요샌 bitch에 은근히 잘나가는 여자뜻이 내표되어있더라구요,,
날씬하고 똑똑하고 no 잘하고 자기주장 강한,,
성적으로 욕할땐 slut,,요건 진짜 나쁜,,안좋은 말이구요,,4. ...
'13.2.22 10:09 PM (180.228.xxx.117)중학교 1학년 때에 배운 영어 욕.
son of bitch ..콩글리시인지 진짜 미국에서 쓰는 욕인지 모르지만 그 때 친구들끼리 많이
썩 먹었었죠.5. ..
'13.2.22 10:25 PM (112.155.xxx.72)암캐라는 뜻입니다. 남자는 SOB라고 하고.
그런데 요새는 B WORD를 남자에도 쓰더라고요. 게이들이 시작한
말 습관 아닌가 짐작해요.6. 그 느낌이
'13.2.23 9:07 AM (221.146.xxx.50)1:1 한국어랑 대응이 안되는듯요...
어쩔된 정말 샹X처럼 개X처럼 진짜 쌘 욕같기도하지만
예전에 마돈나랑 같이 올라갔던 공연이었나..
거기서 브리트니가 등장하면서
브리트니 비~치! 하며 등장하니 막 환호하고 그랬거든요... 공연에서 약간 쎈 코드로 했다고 쳐도
정말 한국어 뉘앙스로 샹X 개X 일까요...
그것보단 무언가 좀더 밝게 쓸 수 있는 뉘앙스인 단어인가보다 했어요7. ..
'13.2.23 9:52 AM (108.180.xxx.193)구지 우리나라말로 번역하면 "년". 이 가장 비슷할 꺼에요. 욕으로도 쓰고, 십대들 보면 친구들 끼리 장산식으로도 써요. 남자들도 써요. 그런데 남자들이 사용할 때는 정말 100% 욕이에요. 무시하는 톤. 어쨌든 기본은 욕이에요. 안쓰시는게 좋음.
8. 음
'13.2.23 1:17 PM (66.87.xxx.197)현지인으로 볼 때 어휴 저 싸가지 할때도 비치고 나쁜기집애 이런 식...? 샹... 개... 보다는 좀 약한느낌이에요.
9. 음
'13.2.23 1:18 PM (66.87.xxx.197)난년 이런 의미로도 씁니다 위에분이말씀하긴거처럼