아마존에서 온 메일인데 번역기를 돌리니 제가 정확하게 무슨얘기인지...ㅠ.ㅠ
이거 한문장만 해석부탁드릴께요^^;;
The other option of course would be to send us the item back and once we receive it we will issue you will a full refund."
아마존에서 온 메일인데 번역기를 돌리니 제가 정확하게 무슨얘기인지...ㅠ.ㅠ
이거 한문장만 해석부탁드릴께요^^;;
The other option of course would be to send us the item back and once we receive it we will issue you will a full refund."
받으신 아이템을 되돌려주면 전체금액 환불 해줄수도 있다고 하네요
물론 다른 대안으로 고객께서 물품을 반송하시면 저희가 물품을 받는 즉시 전액 환불해 드리겠습니다.
다른 방법으로는 물론 그 아이템을 되돌려 주는 것이고,
그러면 (우리가) 받는 즉시
너에게 전액 환불해줄 것이라는 것을 보증할 것이다.
그니까 제품 되돌려주면 확인해서 환불해준다..그 말 같은데요.
해석 감사합니다. 물건이 파손되어와서 메일을 보냈는데
영어가 짧아서...힘드네요ㅠ.ㅠ